оставишь меня здесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставишь меня здесь»

оставишь меня здесьleave me here

Ты хотел оставить меня здесь?
Did you want to leave me here?
Почему он оставил меня здесь, на земле, так надолго?
Why did He leave me here on Earth so long?
Почему он оставил меня здесь, на земле так надолго?
Why did He leave me here on Earth so long?
Оставить меня здесь?
Leave me here?
И оставить меня здесь одного?
And leave me here alone?
Показать ещё примеры для «leave me here»...
advertisement

оставишь меня здесьgoing to leave me here

Эй, эй, эй, вы просто оставите меня здесь?
Whoa, whoa, whoa, you just going to leave me here?
— Вы оставите меня здесь.
— You're going to leave me here.
Ты ведь не оставишь меня здесь одну, правда?
You're not going to leave me here?
Ты оставишь меня здесь?
You're going to leave me here? !
Он не лучший в мире отец, но он любит меня, и не оставит меня здесь одну.
I know he's not the greatest dad in the world, but he loves me, and he's not going to leave me here alone.
Показать ещё примеры для «going to leave me here»...
advertisement

оставишь меня здесьjust leave me here

Мама, я прошу, оставь меня здесь.
Please just leave me here, Mom. OK? Please, please, please.
Оставь меня здесь умирать, да Винчи.
Just leave me here to die, Da Vinci.
Ты не можешь оставить меня здесь.
You can't just leave me here.
Оставьте меня здесь.
Just go. Just leave me.
Ты не можешь оставить меня здесь взаперти. Франциск!
You can't just leave me locked in here.
Показать ещё примеры для «just leave me here»...
advertisement

оставишь меня здесьlet me stay here

Просто оставь меня здесь.
Just let me stay here.
Оставь меня здесь.
Let me stay here.
Сэр, вы можете попросить мисс Гулливер, чтобы она уговорила моих родителей оставить меня здесь?
Sir, can you ask Miss Gulliver to persuade my parents to let me stay here?
Почему ты не можешь просто оставить меня здесь?
Can't you just let me stay here?
Оставь меня здесь!
Let me stay!