оставить семью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставить семью»
оставить семью — left my family
Я оставила семью, чтобы летать.
I left my family so I could fly.
Дело в том... пару месяцев назад я оставил семью.
Thing is... a few months ago, I left my family.
Я тоже как-то оставил семью на другом конце мира.
I left my family halfway around the world once, too.
У меня были свои проблемы, которые нужно было решить сегодня, но я оставил семью и вернулся в офис а пациент не пришел.
I had my own problems I needed to deal with tonight, so I left my family and went back to the office, and then the patient doesn't show up.
Я решила оставить семью, решила научиться летать, а потом решила использовать этот навык, чтобы помогать другим.
I chose to leave my family, I chose to learn to fly, and then I chose to use that ability to help others in need.
Показать ещё примеры для «left my family»...
advertisement
оставить семью — to leave
Хочешь оставить семье после себя деньги.
You want to leave money for your family.
Я тебе говорила оставить семью по делу троицы впокое, и вместо этого, ты действуешь за моей спиной.
I tell you to leave trinity's family alone, and instead, you go behind my back.
Вы оставили семью и привычную жизнь во имя цели.
The marriage and life you left behind, you did all that in the name of purpose.
Не оставил семье ни фартинга, а его сын учится в Итоне.
He didn't leave a farthing and there's a son at Eton.
Он был женат, с детьми, и когда он решил оставить семью...
He was married with kids, and when he decided to leave his wife...
Показать ещё примеры для «to leave»...