оставил меня в живых — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставил меня в живых»
оставил меня в живых — let me live
Через три дня у меня с ним поединок, может быть, он оставит меня в живых.
I have a match in three days, he may let me live.
Тогда почему ты оставил меня в живых?
Then why did you let me live?
Поэтому ты оставил меня в живых?
You will let me live, that is...
— Ты оставил меня в живых?
— You let me live?
Он оставил меня в живых.
It let me live.
Показать ещё примеры для «let me live»...
advertisement
оставил меня в живых — kept me alive
Оставили меня в живых, чтобы я стал козлом отпущения.
Kept me alive so I could be the fall guy.
Сама мысль о вас оставила меня в живых.
The very thought of you kept me alive.
Единственное, что оставило меня в живых, была Элизабет,
The only thing that kept me alive was Elizabeth,
Ты мог это сделать вчера на парковке, но не сделал, ты оставил меня в живых!
You could've done it in the parking lot last night, but you didn't, you kept me alive!
Зоро появится, если ты оставишь меня в живых.
If you keep me alive Zoro will appear.
Показать ещё примеры для «kept me alive»...
advertisement
оставил меня в живых — left me alive
Почему ты оставил меня в живых?
Why have you left me alive?
Она оставила меня в живых.
She left me alive.
С тех пор я все время спрашиваю себя, почему оно оставило меня в живых.
Why it left me alive.... Been asking myself that ever since.
Они оставили меня в живых.
They left me alive.
Оставил меня в живых!
You left me alive!