оставаться героем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставаться героем»

оставаться героемstill a hero

И когда брат рванул в лучи 10 минутной славы, отец понял, что остается героем для тех, кто действительно важен.
As my brother desperately sprinted off for his 10 minutes of glory, my dad realized he could still be a hero to someone who actually mattered.
Ну, я все еще остаюсь героем, верно?
I... I'm still a hero, right?
Даже когда твоё лицо в грязи, ты остаешься героем в сердце.
Even with your face in the gutter, you still had the hero in your heart.
Но, сняв кольцо зеленого фонаря, парень все еще остается героем, верно?
But take away green lantern's ring, the guy's still a hero,right?
advertisement

оставаться героемstay a hero

Что вы должны оставаться героем в глазах публики.
That you must stay a hero in the eyes of the public.
Одну вещь, что Снарт сказал мне: Флэш должен оставаться героем до конца и иногда дело не в том, кто ударит сильнее или побежит быстрее.
Something that Snart said to me... that the Flash should stay a hero, all the way, and sometimes that it's not about who can punch the hardest or run the fastest.
advertisement

оставаться героем — другие примеры

В истории убийцы остаются героями.
When history is written, murderers are heroes.
Он мог нарушить любое правило, оставить своего партнёра в опасности, и всё равно он оставался героем.
He could break every rule, leave his partner in danger, and still he's the hero.
Может, Бендер подстраивал эти пожары, потому что так он мог оставаться героем?
Could Bender be setting these fires just so he can be a hero?
Я думаю, что Флэш должен оставаться героем.
I think the Flash should remain a hero.