осознанно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осознанно»

«Осознанно» на английский язык переводится как «consciously» или «awarely».

Варианты перевода слова «осознанно»

осознанноconsciously

Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.
Perhaps it was the first time that style was consciously applied.
Мы дышим осознанно и концентрируемся.
We breathe in consciously and concentrate.
Я осознанно использовала других, причиняя им боль ради собственного удовольствия.
I've consciously used and hurt others... For the sake of my own satisfaction.
Он не думает осознанно вообще.
He's not thinking consciously at all.
Осознанно, да.
Consciously, yeah.
Показать ещё примеры для «consciously»...

осознанноknowingly

Всякий кто чувствует что он является носителем лучшей крови... и осознанно использует это для достижения власти... никогда не отступится от этого курса!
Whoever feels that he is the carrier of the best blood... and knowingly uses it to attain the leadership... will never relinquish it!
То, что я сделал, я сделал осознанно и по собственной инициативе.
You know, what I did, I did knowingly and on my own.
Она осознанно подвергает своего ребёнка риску серьёзно заболеть.
She's knowingly putting her son at risk for getting really sick.
Она не из тех людей, что осознанно остаются с преступником.
She isn't the kind of person who would knowingly stay with a criminal.
Другой вопрос, почему Майкл осознанно тратит фальшивые деньги на подарок девушке, в магазине, где она работает?
Another question is, why would Michael knowingly spend some of his fake bills on a gift for his girlfriend at the same place where she works?
Показать ещё примеры для «knowingly»...

осознанноdeliberately

Прежде всего, веер используют очень осознанно.
Now, first of all, one handles a fan very deliberately.
Ты осознанно выбрала эту песню, чтобы унизить нас.
You picked that song deliberately to humiliate us.
Команда соперника просто осознанно сделала нам передачу мяча?
Did the opposing team just deliberately pass us the ball?
Они осознанно подвергли себя опасности, и, когда их предупредили о ней, парень выбрался из машины.
They deliberately put themselves in danger, and, when they were warned about it, the guy got out of the car.
Разве не ты осознанно поменял команды, чтобы мы с Дрю не попали в одну?
Did you not deliberately switch teams to keep Drew and I apart?
Показать ещё примеры для «deliberately»...