особенный человек — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «особенный человек»
«Особенный человек» на английский язык переводится как «special person».
Варианты перевода словосочетания «особенный человек»
особенный человек — special person
Вы — особенные люди.
You are a special person.
Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am.
Потому, что она очень особенный человек, и кто-то другой может любить ее по-настоящему.
Because she's a really special person... and someone out there could really love her.
Да, ну, в общем, она — очень особенный человек.
Yes, well, she's a very special person.
Сакке должен особенный человек когти стричь.
It takes a special person to clip Sakke's nails.
Показать ещё примеры для «special person»...
особенный человек — special people
Хорошо это понятно.... особенные люди здесь чувствуют себя более безопасно, если их оригиналы находятся на спутнике.
Well it's understandable. The... the special people up here feel more secure if their originals are actually in the satellite.
Но это же Клуб Особенных Людей!
But that's the Special People Club!
Клуб Особенных Людей.
The Special People Club.
Энни говорит, что иногда Бог призывает к себе особенных людей.
Annie says that sometimes God picks the special people.
Спасибо, что в этот особенный час мои детки вместе с этими особенными людьми.
For uniting my babies at this special time with these special people.
Показать ещё примеры для «special people»...
особенный человек — special someone
Внимание все, я хочу вас познакомить с очень особенным человеком.
Everybody... i want you to meet a very special someone.
Вы с Кеппи собираетесь уехать в закат вместе и сейчас у тебя есть тот особенный человек, к кому ты можешь обратиться и это буду не я.
You and Cappie are gonna ride off into the sunset together and now you have that special someone to turn to and it won't be me.
Где твой особенный человек?
Well, where is your special someone?
Убедитесь, что я вами рядом особенный человек!
Make sure that you have that special someone nearby!
Иногда для этого нужен особенный человек.
Sometimes you need that special someone.
Показать ещё примеры для «special someone»...
особенный человек — especially people
Она не принимает посетителей сейчас, особенно людей с которыми она не знакома.
She's not up for seeing visitors right now, especially people she doesn't know.
Особенно люди, которых Вы любите.
Especially people you love.
Он сам — тёмная сторона и привлекает себе подобное, особенно людей. Именно поэтому ты должна никогда больше не упоминать его имя.
He is the dark side and things are lured to him, people especially, which is why you're never gonna mention his name ever again.
Все такие крутые, особенно люди, которые до сих пор разговаривают по доисторическим телефонам.
Everybody's so cool , especially the people still talking on the first cellphones ever made.
Уиллис любит манипулировать... особенно людьми, которые мне небезразличны.
Willis plays for keeps... especially with people I care about the most.
Показать ещё примеры для «especially people»...
особенный человек — special man
Мне очень, очень приятно прямо сейчас представить всем вам очень особенного человека.
Hello. I'm very, very honored right now to introduce to all of you a very special man.
Ну, твой отец — особенный человек.
Well, your dad is a special man.
Наш следующий раб на день — очень, очень особенный человек, эм, прошу прощения...
Our next slave for the day is a very, very special man, um, sorry...
Мне нужен один человек, особенный человек.
I need one man, just one special man.
Ты очень особенный человек.
You are such a special man.
Показать ещё примеры для «special man»...
особенный человек — special
Я не какой-то особенный человек.
There's nothing special about me.
Ты особенный, ты особенный человек, поэтому демон жаждет заполучить тебя.
You were special then, and you're special now. That's why the demon wants you.
Любой, кто является особенным человеком для Эммета, особенный и для нас.
Anyone who's special to emmett is special to us.
Для тех, кто спорит о тех духовных качествах которыми должен обладать тот особенный человек давайте определим несколько критериев которые абсолютно необходимы если этот человек действительно ваш духовный близнец.
For those of your debating the soulemetry qualities of that special someone, let us look at a few of the criteria that are absolutely necessary if this person is indeed your twin flame.
А мне назвал, потому что я особенный человек.
Only because I'm special.
Показать ещё примеры для «special»...
особенный человек — very special person
Знаешь, она, должно быть, была особенным человеком.
You know, she must have been a very special person.
Ты хранишь одну... а другую отдаешь особенному человеку.
You keep one, and you give the other one to a very special person.
Она очень особенный человек ....
She's a very special person...
Глядя на неё, я вспоминаю... об одном особенном человеке.
And there's one very special star that makes me think of one very special person.
Нет, я не слишком хорошо знал Брайни, но, насколько я могу судить, она была особенным человеком.
I didn't know Briony very well, but from what I could see, she was a very special person.
Показать ещё примеры для «very special person»...
особенный человек — someone very special
Тренер Сирена был для папы особенным человеком.
Coach Buzzer was someone very special in Daddy's life.
Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит.
I had such a great time that it took someone very special to make me want to settle down.
Я должен был вернуться ради одного особенного человека.
I had to come back because of someone very special.
Хочу представить вам очень особенного человека.
I'd like to introduce you all to someone very special.
Особенного человека.
Someone very special.
Показать ещё примеры для «someone very special»...
особенный человек — very special
Говорят, ты — особенный человек.
I hear you're very special.
Готовится только для особенных людей.
Only made for those who are very special.
Сегодняшний конкурсант — очень особенный человек. Он не только архитектор, но и ди-джей, муж, отец двоих детей. Возможно троих.
For tonight's contestant, we have a very special one, he's not only an architect but also a DJ, a husband, a father of two, possibly three.
особенный человек — very special people
Он забрал у меня двух особенных людей.
He's taken people, two very special people away from me.
То, чему я научилась... спасибо тем особенным людям в моей жизни Это и есть то самое, для меня Быть частью Greek — это традиция
What I've learned, thanks to some very special people in my life, is that, well, for me anyway, being Greek is about tradition.
И я знаю из личного опыта, какие особенные люди живут в этом городе.
And I know firsthand, how very special the people of this city are.