особенный человек — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «особенный человек»
«Особенный человек» на английский язык переводится как «special person».
Варианты перевода словосочетания «особенный человек»
особенный человек — special person
Вы — особенные люди.
You are a special person.
Бод стал особенным человеком в Бангкоке, потому что только у него не было хвоста.
Pod became a special person there, because he was the only one without a tail.
Вы очень особенный человек, мисс Доусон.
You are a very special person, Miss Dawson.
Я особенный человек.
I am a special person.
Совершенно особенный человек.
I am a special person.
Показать ещё примеры для «special person»...
advertisement
особенный человек — special people
Клуб Особенных Людей.
The Special People Club.
Ты знаешь, что значит «Особенные Люди»?
Do you know what «special people» means?
Энни говорит, что иногда Бог призывает к себе особенных людей.
Annie says that sometimes God picks the special people.
Спасибо, что в этот особенный час мои детки вместе с этими особенными людьми.
For uniting my babies at this special time with these special people.
Только у особенных людей бывают хвосты.
Only special people can have a tail.
Показать ещё примеры для «special people»...
advertisement
особенный человек — special someone
Хорошо, но если бы она оказалась тем особенным человеком, который знает о нас и понимает.
Okay, if she was... someone special that knew about us and understood.
Затем, чтобы представить вам одного особенного человека.
To introduce you to someone special.
Хорошо, потому что я хочу посвятить ее Особенному человеку.
Good, because, uh, I want to dedicate this one to someone special.
Имею честь представить вам особенного человека.
It is my honor to introduce to you someone special.
Особенных людей видно сразу.
When you meet that someone special, you'll just know.
Показать ещё примеры для «special someone»...
advertisement
особенный человек — special man
Ну, твой отец — особенный человек.
Well, your dad is a special man.
Наш следующий раб на день — очень, очень особенный человек, эм, прошу прощения...
Our next slave for the day is a very, very special man, um, sorry...
Мне нужен один человек, особенный человек.
I need one man, just one special man.
Ты очень особенный человек.
You are such a special man.
Дядя был очень особенным человеком.
Uncle was a very special man.
Показать ещё примеры для «special man»...
особенный человек — very special person
Знаешь, она, должно быть, была особенным человеком.
You know, she must have been a very special person.
Ты хранишь одну... а другую отдаешь особенному человеку.
You keep one, and you give the other one to a very special person.
Макс — это такой особенный человек, который вдохновил весь наш бизнес.
Max is this very special person and the inspiration behind our whole business.
Она очень особенный человек ....
She's a very special person...
Глядя на неё, я вспоминаю... об одном особенном человеке.
And there's one very special star that makes me think of one very special person.
Показать ещё примеры для «very special person»...
особенный человек — someone very special
Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит.
I had such a great time that it took someone very special to make me want to settle down.
Я должен был вернуться ради одного особенного человека.
I had to come back because of someone very special.
Особенного человека.
Someone very special.
А сейчас я хочу представить вам особенного человека,
Now, I'd like to introduce you to someone very special,
Тренер Сирена был для папы особенным человеком.
Coach Buzzer was someone very special in Daddy's life.
Показать ещё примеры для «someone very special»...
особенный человек — special
Для тех, кто спорит о тех духовных качествах которыми должен обладать тот особенный человек давайте определим несколько критериев которые абсолютно необходимы если этот человек действительно ваш духовный близнец.
For those of your debating the soulemetry qualities of that special someone, let us look at a few of the criteria that are absolutely necessary if this person is indeed your twin flame.
Я хочу познакомить тебя с очень особенным человеком.
I have someone very special I want you to meet.
Я не какой-то особенный человек.
There's nothing special about me.
Ты особенный, ты особенный человек, поэтому демон жаждет заполучить тебя.
You were special then, and you're special now. That's why the demon wants you.
Любой, кто является особенным человеком для Эммета, особенный и для нас.
Anyone who's special to emmett is special to us.
Показать ещё примеры для «special»...
особенный человек — especially people
Особенно люди, которых Вы любите.
Especially people you love.
Она не принимает посетителей сейчас, особенно людей с которыми она не знакома.
She's not up for seeing visitors right now, especially people she doesn't know.
— Особенно люди из власти. — Почему?
Especially from people in authority.
Уиллис любит манипулировать... особенно людьми, которые мне небезразличны.
Willis plays for keeps... especially with people I care about the most.
Он сам — тёмная сторона и привлекает себе подобное, особенно людей. Именно поэтому ты должна никогда больше не упоминать его имя.
He is the dark side and things are lured to him, people especially, which is why you're never gonna mention his name ever again.
Показать ещё примеры для «especially people»...