оскверняемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «оскверняемый»

оскверняемыйdefile

Тебе настолько повезло, что этот человек с его статусом оскверняет твою мать.
You should be so lucky that a man of his stature would defile your mother.
Стоять в стороне и смотреть, как она оскверняет нашу планету?
Stand back and watch her defile our planet?
Мы верим, что наше тело — храм Господний, тогда кто сознательно будет осквернять его?
For we believe our bodies are the temple of the Lord, and if this be so, then who would defile a temple knowingly?
Вы оскверняете его.
You defile it.
Как вы смеете осквернять святое место!
How dare you defile this sacred place!
Показать ещё примеры для «defile»...
advertisement

оскверняемыйdesecrate

Вы оскверняете храм Божий!
You desecrate the house of God!
И ещё, господь, прости тех, кто унижает и оскверняет..
And Lord, forgive those who humiliate and desecrate.
Я не соглашался осквернять свое тело.
Well, I never agreed to desecrate my body.
Иисус, я что, должен говорить тебе, что нельзя осквернять свою маску извращениями?
Jesus, do I have to tell you not to desecrate your mask with perversions?
— Поездка оскверняют Субботу, не так ли? — Нет, если ездить в середине недели.
— Driving can desecrate the Sabbath.
Показать ещё примеры для «desecrate»...
advertisement

оскверняемыйpollute

Не слушай разговоры, голоса, которые оскверняют истину.
Filter out the noise, the voices that will pollute the message.
Мы не оскверняем наши тела.
We don't pollute our bodies.
Нет, Зак не осквернял свое тело этой дрянью!
No, Zack wouldn't pollute his body with that garbage.
Мы великая нация, не пристало низшим народам ее осквернять.
Ours is a great nation, which should not be polluted.
— К тому же он бесцеремонно воспользовался чувствами впечатлительной девушки и, наконец, злонамеренно осквернял мои земли несколько раз за лето.
Furthermore, he callously engaged the affections of an impressionable young girl, and finally, deliberately polluted my grounds on several occasions this summer.
Показать ещё примеры для «pollute»...
advertisement

оскверняемыйviolate

Нет, я не осквернял индейское кладбище.
No, I did not violate an indian burial ground.
И теперь ты дерзко оскверняешь мать мою!
And now you have the audacity to violate my mother?
И если ты оскверняешь это доверие, или... еду...
And if you violate that trust, or the food, there's...
— Ты оскверняешь их.
— I'm not a rapist. — You violate them.
Я просто счастлив, что ты больше не будешь осквернять мою сестру.
I'm just happy you won't be violating my sister anymore.
Показать ещё примеры для «violate»...

оскверняемыйprofaning

Уходите! Вы оскверняете святое место!
Your presence profanes a sacred place.
Он пренебрегает нашими законами и оскверняет нашу святую культуру.
He ignores our laws and profanes our culture.
— Вы оскверняете храм света!
— You are profaning the temple of light!
Человек, которого Вы видели прошлой ночью оскверняет это место... Используя силу для зла.
The person you saw last night profaning that place uses the power for evil
Вы оскверняете священный камень!
You profane the sacred stone!
Показать ещё примеры для «profaning»...