опуститься на колена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опуститься на колена»

опуститься на коленаget down on your knees

Опуститесь на колени.
Get down on your knees.
Если вы носите маску, опуститесь на колени!
If you're wearing a mask, get down on your knees!
Опустись на колени. И держись руками.
Get down on your knees, I want you to grab the crate.
Опуститесь на колени и руки за голову!
Get down on your knees, and put your hands behind your head.
Опуститесь на колени и положите руки на затылок!
Get down on your knees and put your hands behind your head!
Показать ещё примеры для «get down on your knees»...

опуститься на коленаknelt down

Затем он опустился на колени и начал рифмовать.
Then he knelt down and started rhyming.
Я опустился на колени и попросил Кэрри стать моей женой.
Erm... I knelt down beside her, and I asked Kerry to marry me.
Когда он опустился на колени.
When he knelt down.
Был такой момент, когда он опустился на колено и помахал рукой.
There was a moment when he knelt down and saluted.
Потом он опустился на колено.
Then he knelt down.
Показать ещё примеры для «knelt down»...

опуститься на коленаdown on your knees

Опустись на колени.
Down on your knees.
Сейчас же опустись на колени.
Down on your knees now.
Опуститесь на колени — я знаю, вам всем хочется это сделать ради нового Короля Вавилона.
Everybody, down on your knees, Where i know you all want to be,
Опуститесь на колени руки над головой
Down on your knees Hands over your head.
Ну, я опустился на колено с кольцом в руке...
Okay, I was down on one knee with the ring in my hand...
Показать ещё примеры для «down on your knees»...