ополчиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «ополчиться»
ополчиться — turn
Но если он поддержит меня, они ополчатся против него.
But if he supports me, the others will turn against him.
Обвинение просто старается проверить нас, посмотреть не ополчимся ли мы друг против друга.
The prosecution is trying to test us, see if we're going to turn against each other.
М-м? Чтобы они ополчились против него, против этого бунтовщика?
To get them to really turn against him, the rebel?
Между тем коммандер и медсестры ополчатся против нас.
And in the meantime, you'll turn Commander Royal and his nurses against us.
Мы же сказали что не ополчимся друг на друга.
We said we weren't gonna turn on each other.
Показать ещё примеры для «turn»...
ополчиться — ganging up on
Машины ополчились против меня!
All the machinery's ganging up on me!
Дино со мной не говорит, и другие стилисты ополчились против меня.
Dino's not talking to me and all the other stylists are ganging up on me.
Поверить не могу, что вы ополчились против меня.
I can't believe you guys are ganging up on me.
Еда отвратительная, нет wi-fi, а они вдвоем ополчились против меня.
The food sucks, there's no wi-fi, and the two of them are ganging up on me.
На работе все сотрудники ополчились против него, и он был постоянно застрессован в связи с их злобным отношением к себе.
In his job, all the people ganged up on him, and it was constantly stressful because of how nasty they were with him.
Показать ещё примеры для «ganging up on»...
ополчиться — turned on
Телевизор, ты тоже против меня ополчился?
TV, have you turned on me too?
Деревенские жители ополчились на вернувшихся.
The villagers turned on the taken.
Только посмотри как быстро они ополчились против тебя.
Look how fast they turned on you.
Михаил ополчился против меня.
Michael turned on me.
Столь губительно было правление Равенны, что сама природа ополчилась против людей, а те — друг против друга.
So poisonous was the reign of Ravenna, that nature turned on itself and people turned on each other.
Показать ещё примеры для «turned on»...