опоздание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «опоздание»

«Опоздание» на английский язык переводится как «lateness» или «delay».

Варианты перевода слова «опоздание»

опозданиеdelay

Простите мне моё опоздание. Но вы отлично справляетесь и без меня.
Sorry for the delay... but I see you have started the meeting without me.
Добрый вечер. Приношу извинения за опоздание.
Good evening to you all and apologies for the delay.
Простите за опоздание.
— Please excuse the delay.
Извините за опоздание.
I'm sorry for the delay.
Сожалеем об опоздании, капитан, но у нас были неприятности на Марсе.
Sorry for the delay, captain, but we had some trouble on Mars.
Показать ещё примеры для «delay»...

опозданиеlateness

Она даже не извинилась за опоздание.
She didn't even bother to excuse her lateness.
Не могу найти оправданий за мое опоздание.
I can't find any excuse for my inexcusable lateness.
А все его опоздания,эти нелепые предлоги,которые он придумывал.
His lateness... and all the lousy excuses he made up.
Здравствуйте, господа, прошу извинить меня за опоздание.
Forgive my lateness.
В твоих опозданиях есть некая изысканность..
There's a sort of greatness to your lateness. Thanks.
Показать ещё примеры для «lateness»...

опозданиеlate

Я получил это известие с опозданием на две недели.
I got the news two weeks late.
Вы можете получать все итальянские газеты... — ...но с опозданием на несколько дней.
You'll get... all Italian newspapers... but a little late.
— Извини за опоздание.
Sorry, I'm late.
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
Mr. Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop off Mr. Spock?
Потому что Мартин всегда ворчал по этому поводу и говорил, что вечно получает журналы и рукописи с опозданием на день.
Because Martin used to grumble about it and say that he always got books and manuscripts a day late.
Показать ещё примеры для «late»...

опоздание'm late

Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
I'm sorry if I'm late, J.B., but I had to send a very important wire.
Я извиняюсь, за опоздание.
I'm sorry I'm late.
— Извини за опоздание, Пинки.
— I'm sorry I'm late, Pinkie.
Извините за опоздание, что-то случилось?
Sorry I'm late. Anything happen?
Простите за опоздание, ребята, я в сортире сидел.
Sorry I'm late, guys. I was takin' a crap.
Показать ещё примеры для «'m late»...

опозданиеbeing late

— Ты меня простил за опоздание?
— Am I forgiven for being late?
Я прошу прощения за этот конфуз, случившийся из-за моего опоздания.
I'm sorry my being late caused such confusion.
За такое опоздание я бы ему устроила.
I'm gonna give him a piece of my mind for being late.
Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Excuse me for being late, but I had a family discussion.
Извините за опоздание.
Excuse me for being late.
Показать ещё примеры для «being late»...

опозданиеwe're late

Извините за опоздание.
Sorry we're late!
— Извините за опоздание.
— Sorry we're late.
Простите за опоздание, посудина очень большая.
Sorry we're late, but it's a very big boat.
Прошу прощения за опоздание.
Sorry we're late.
Извините за опоздание, мистер Варго.
I'm sorry we're late, Mr Vargo.
Показать ещё примеры для «we're late»...

опозданиеi'm late

Простите за опоздание, сэр Роберт.
— I'm sorry I'm late. — Not at all.
Прошу прощения за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание.
Excuse me... Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I'm sorvr I'm late.
Извини за опоздание, док.
Oh, sorry I'm late, doc.
Показать ещё примеры для «i'm late»...

опозданиеtardiness

— Десять баллов за опоздание.
— Ten demerits for tardiness.
Простите за опоздание моей жены.
Sorry about my wife's tardiness.
Прогулы, опоздания, ты знаешь, все эти глупости, оценки, разное...
Absences. Tardiness. You know, all that crap.
Мое опоздание было неизбежно.
My tardiness was unavoidable.
Прошу прощения за опоздание.
Forgive this tardiness.
Показать ещё примеры для «tardiness»...

опозданиеso sorry i'm late

— Извини за опоздание, бабушка.
— I'm so sorry I'm late, Grandma.
Извините за опоздание.
I'm so sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I am so sorry I'm late.
Здравствуйте, извините за опоздание, мистер Дональдсон.
Hi. I'm so sorry I'm late, Mr. Donaldson.
Простите за опоздание, ваша честь.
I'm so sorry I'm late, Your Honor.
Показать ещё примеры для «so sorry i'm late»...

опозданиеtoo late

Он же не виноват, что этот подарок прибыл с опозданием на пять лет.
It ain't his fault if it came five years too late.
Теперь, когда она... ушла... я с опозданием... понимаю,... что она меня не предавала.
Now that she's... gone, I can see... ..too late, that she didn't betray me, I betrayed her in the most despicable way.
Немного с опозданием.
A little too late.
Только с опозданием на 6 часов.
but six hours too late.
! — Конечно, с опозданием, я знаю.
Much too late, yes.
Показать ещё примеры для «too late»...