оплот — перевод на английский

Варианты перевода слова «оплот»

оплотbastion of

Ну, я надеюсь на это, ведь спорт — это последний оплот мужского товарищества.
Well, I hope so, because sports are the last bastion of male camaraderie, you know?
Аманда, мы самый последний оплот здравого смысла.
Amanda, we are the very last bastion of common sense.
Мой сын, оплот благородства.
My son, a bastion of nobility.
Эта школа — оплот элиты города.
Well, this place is a bastion of the city's elite.
Построен летом 83, это последний оплот всего, за что стояли в то время.
Built in the summer of '83, it's the last bastion of everything that time period stood for.
Показать ещё примеры для «bastion of»...

оплотpillar of

И согласно этой мечте, я должен был быть хитрой задницей, а ты — оплотом гордости. Так мы договаривались.
I was to be the sharp ass and you, a pillar of dignity.
Мистер Томпсон — оплот нашего общества.
Mr. Thompson is a pillar of our community.
Взорвите оплот Атту!
— Detonate the pillar of Attu!
Он уважаемый бизнесмен и оплот сообщества.
He's a respected businessman and a pillar of his community.
Если ты такой оплот храбрости, пойди в управление юстиции и скажи им, что я заказала убийство президента.
If you're such a pillar of courage, march over to justice and tell them I shot the president.
Показать ещё примеры для «pillar of»...

оплотstronghold

Оплот Дрази.
Drazi stronghold.
Нас отправляют в форт Бернель! Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
We are being sent to Fort Bernelle, the last French stronghold between us and Abd-El Krim.
Они успешно проникли в ряды руководства Треста, получая на Земле оплот для доступа к правительственным агентствам разных стран.
They successfully infiltrated the upper leadership of the Trust, gaining a stronghold on Earth accessing government agencies from many countries.
Последний оплот Праксианского общества перед уходом под землю.
The last known stronghold of Praxian society before they retreated into Hollow Earth.
Синкала — оплот оппозиции, а правительство винит повстанцев.
Sinkala is an opposition stronghold, and the government is blaming the rebels.
Показать ещё примеры для «stronghold»...

оплотbulwark

Мы были оплотом в борьбе с большевиками и оставались столпом западной культуры.
We were a bulwark against Bolshevism. We were a pillar of Western culture.
Именно поэтому мы и нужны Западу — как оплот борьбы и как столп культуры.
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain.
Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем.
We have always been, really controlling ... as a bulwark, always strongly against the red electorate ... than a tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf ... of the same hand of God.
В свете теории эволюции Дарвина, язык был последний оставшийся оплот для этого мировоззрения.
In the wake of Darwin's theory of evolution, language was the last remaining bulwark for this worldview.
Могучая крепость наш Бог, оплот нерушимый.
A mighty fortress is our God, a bulwark never failing.
Показать ещё примеры для «bulwark»...

оплотbastion

Здесь последний оплот капитализма на планете.
The last bastion of pure capitalism left on earth.
Если верить Финну, который узнал это из оплота истины нашей матери.
It is if we're to believe Finn, who learned it from that bastion of truth, our mother.
Оказалось, что это место — оплот Античискателей.
Turns out this place is an Antiquisearchers bastion.
Только Инсомния, престольный город и последний оплот Люциса, многие годы оставалась вне досягаемости Нифльхейма.
Insomnia alone, the crown city and last bastion of Lucian defence remained beyond Niflheim reach for many years.
Несомненно то, что гонки TT являют собой ...последний оплот свободы выбора и посещение такого места,.. где можно увидеть нечто неподдельное, настоящее и связанное с реальным риском, всегда будет иметь успех, ведь это так заряжает, придает сил.
There's no question that the Isle of Man TT represents kind of the last bastion of the freedom of choice and to come to a place like this and to have something so truly, you know, potentially dangerous