оплеуха — перевод на английский
Варианты перевода слова «оплеуха»
оплеуха — slap
Или ты хочешь получить оплеуху прямо здесь на улице?
Do you want me to slap you right here on the street?
Хочешь оплеуху?
Tell me, do you want a slap?
— Пару оплеух должен получить.
— We've got to slap you a bit.
Слушай, какую оплеуху он тебе влепил.
Hey, what kind of slap he gave you.
Когда я вижу, что женщина плачет, я влепляю ей хорошую оплеуху. Это ее успокаивает.
When I see a woman cry, I give her a big ol' slap in the face, it calms her down.
Показать ещё примеры для «slap»...
оплеуха — smack
Хватит. Заметь, другие мужчины давно бы уже навешали тебе оплеух.
Any other guy would already have smacked you.
Получишь оплеуху прямо по лицу!
And you'll get smacked in the face.
Если же вы опоздали с покупкой то, скажем прямо, вчера вы получили здоровенную оплеуху.
But if you were late to the party, I'm not going to sugarcoat it, you got your ass smacked yesterday.
Одна оплеуха соседу из-за какого-нибудь пустяка, и ты опять сядешь.
If you smack your neighbor over a trifle, you go back to jail!
Да, но разве это не будет дороже, тогда как парочка оплеух не стоят ни копейки.
Uh, yeah, but it would be a lot more expensive, whereas a smack doesn't cost us a thing.