опередить события — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «опередить события»
опередить события — get ahead of
Так что пока еще у вас есть шанс опередить события.
Now's your chance to get ahead of it.
Это должно было стать нашим делом О Джея Симпсона, поэтому я поехал туда, чтобы опередить события.
It was going to be our O.J., so I went down there to get ahead of it.
Тогда почему бы нам не опередить события, не сделать первый шаг и предложить себя им?
So why don't we get ahead of this and why don't we make the first move and offer ourselves to them?
Вы наверняка захотите опередить события.
I should think you'd want to get ahead of this.
И ты должен опередить события.
And you need to get ahead of it.
опередить события — jump the gun
Худшее, что ты можешь сделать, это опередить события.
Worst thing you can do is jump the gun.
Может, просто опередил события.
Well, that might be jumping the gun.
Эмма опередила события тут, и мне хотелось бы, чтобы она не говорила тебе, что попытается заключить сделку со Строу, потому что...
Emma jumped the gun here, and I wish that she hadn't told you that she was gonna try and make a deal — with Stroh, because...