опасный преступник — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опасный преступник»

опасный преступникdangerous criminal

Самый опасный преступник на свободе.
He loses you five blocks from the depot, and a dangerous criminal is at large in this city.
На свободе опасный преступник.
There's a dangerous criminal loose.
И ни в коем случае не покидать помещения! Опасный преступник находится на свободе.
There's a dangerous criminal on the loose.
А один рецидивист — Григорий Журавин, опасный преступник...
There was in Soviet reformatory a dangerous criminal.
А я не знала, возмёте ли вы женщину, муж которой, возможно опасный преступник.
I didnt know if youd hire someone who may or may not be married to someone who might be a dangerous criminal.
Показать ещё примеры для «dangerous criminal»...

опасный преступникmost wanted

Особо опасный преступник из списка ФБР.
And the FBI's Most Wanted.
Я думала, что придётся искать среди самых опасных преступников Америки.
I was expecting america's most wanted.
Недавно добавленным в список самых опасных преступников.
The newest addition on our Most Wanted Wall.
Я не такой человек хотя если бы была библиотечная полиция я был бы в десятке самых опасных преступников.
I've scamped my share of fines and if there were library police I'd be one of their 10 most wanted.
Может быть я видел его в новостях а может на сайте «Особо опасные преступники»
Maybe I've seen it on the news or perhaps on a «most wanted» web page?
Показать ещё примеры для «most wanted»...

опасный преступникare violent offenders

Подавляющее большинство заключённых в Анголе — опасные преступники, отбывающие пожизненное заключение.
The vast majority of prisoners at Angola are violent offenders serving life sentences.
Кэлли, возможно, у вас там опасный преступник.
Callie, you may have a violent offender in your E.R.
Когда я не на прогулке, не в столовой и не занята работой, то сижу в одиночной камере для опасных преступников... одна.
«When I'm not in the yard, at meals, or on work duty, »I'm housed in a unit for violent offenders...alone.
Способен обезвредить даже самых опасных преступников.
Capable of incapacitating the most violent of offenders.
Помните, это опасные преступники, разыскиваемые судами.
Remember, these are violent offenders wanted by the courts.

опасный преступникviolent criminals

Уверяю вас, туда посылают только самых опасных преступников.
— I assure you. Only the most violent criminals are sent there.
Однако, он сказал, что только самые опасные преступники попадают туда, и так уже в течение сотен лет.
He did however say that only the most violent criminals get sent there and that it has been this way for hundreds of years.
На Земле вы убиваете всех ваших опасных преступников?
Do you kill all of your violent criminals, on Earth?
Я считаю, что наша система запрета опасным преступникам работать с острыми предметами и огнем на кухне не давала сбоев.
I have to tell you that our model for not allowing violent criminals to work with sharp tools or arsonists in the kitchen hasn't been so bad either.
Боскобел — это тюрьма для опасных преступников, а Стивен никогда не вёл себя агрессивно в тюрьме.
Boscobel is a prison for violent criminals and Steven has never been violent in prison.
Показать ещё примеры для «violent criminals»...

опасный преступникworst criminal offenders

В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In New York City's war on crime the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In new york city's war on crime, The worst criminal offenders are pursued By the detectives of the major case squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
Innewyorkcity's war on crime, The worst criminal offenders are pursued By the detectives of the major case squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In new york city's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the major case squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In New York City's war on crime the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the major case squad.
Показать ещё примеры для «worst criminal offenders»...

опасный преступникcriminal

Одо, на борту станции находится опасный преступник.
Odo, there's a desperate criminal on board the station.
И тот сидит, опасный преступник,
And know the guy stays in front of him... Class criminal...
Самые опасные преступники, которых знала страна вернулись.
The worst criminals this country has ever known are coming back.
Когда тот корабль разбился, заключённые с других планет, самые опасные преступники галактики сбежали.
When it crashed, the alien convicts, the worst criminals in the galaxy, they all escaped.

опасный преступникdangerous prisoner

Я прибыл по приказу Королевы, привез опасного преступника из королевства Кашиик.
I'm here on official business for the queen, delivering a dangerous prisoner from the kingdom of Kashyyyk.
Официально ты опасный преступник
You're officially a dangerous prisoner.
И если вы мне солгали, мистер Хект, я обещаю... что вы проведёте остаток жизни среди самых опасных преступников в американской уголовной системе
And if you've lied to me, Mr. Hetch, this I promise... You will spend what's left of your life mixing with the most dangerous prisoners in the American Penal System.