он явно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он явно»

он явноhe obviously

Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
He obviously doesn't realise the planet Magla is an 8,000-mile-wide amoeba that's grown a crusty shell.
Ему явно не нравится.
He obviously doesn't like doing it.
Доктора Райли рвёт, он явно не может вести лекцию.
Dr. Riley is throwing up. He obviously can't lecture.
В смысле, он явно знает что-то, чего не знаем мы.
He obviously knows something that we don't.
Он явно не вписывался.
He obviously didn't fit in.
Показать ещё примеры для «he obviously»...
advertisement

он явноhe clearly

Он явно намеревался в лучшем случае совершить мошенничество, а в худшем, ограбление.
He clearly intended at best to commit fraud, and at worst, burglary.
Они слышали, как осужденный преступник лжет... ради женщины, которая ему явно небезразлична.
They heard a convicted felon lie for a woman that he clearly cares for.
Он явно скрывался здесь.
He clearly hid down here.
Он явно не хочет закрывать врата.
He clearly doesn't want to shut the gate down any more.
И он явно не знает, что означает ЛОЛ.
And he clearly doesn't know what LOL means.
Показать ещё примеры для «he clearly»...
advertisement

он явноhe's obviously

Потому что он явно неинтересный человек.
Because he's obviously not an interesting guy.
Потому что он явно все еще в тебя влюблен.
'CAUSE HE'S OBVIOUSLY STILL IN LOVE WITH YOU.
Он явно подавлен.
He's obviously depressed.
У него явно что-то похуже газовой эмболии.
He's obviously got something worse than an air embolus.
Он явно от тебя без ума.
Well, he's obviously crazy about you.
Показать ещё примеры для «he's obviously»...
advertisement

он явноhe's clearly

Он явно виновен.
He's clearly guilty.
— Этот мистер Зупаник не только знает Бетти Темплтон ... и где мы можем найти ее, но и то, что он подсказал нам где она, и я должна взглянуть на этот дом что он вспомнил, на Мортон-Бэй-стрит... в то время как пойдёшь и узнаешь, от г-на Зупаника, что именно... что он явно скрывает о Бетти Тепмлтон.
— That Mr. Zupanic not only knows Betty Templeton... and where we can find her, but that he is hip to whatever she's into, and I should take a look at that house he mentioned on Morton Bay Street... while you go and find out from Mr. Zupanic what it is exactly... that he's clearly hiding about Betty Templeton.
Он явно тебя не разлюбил.
He's clearly not over you.
Он явно ласковый и нежный зверь.
He's clearly a tender loving thing.
Он явно врёт.
He's clearly lying.
Показать ещё примеры для «he's clearly»...

он явноhe must

Он явно имел какую-то цель пробравшись сюда.
He must have had some goal to have snuck in.
Человек, к которому ты сейчас пойдёшь со всем своим очарованием, хотя и косолап и всего лишь 1,60 ростом, но он явно одолжил у жеребца то, что у него в штанах.
This man, whom you shall now keep company with all your charm may have a club foot, and measure only 5 feet but what he keeps in his pants he must have borrowed from a stallion.
Я хочу сказать, бедный лейтенант... сомневаюсь, что он ехал кого-то навестить, но у него явно было какое-то ужасное заболевание.
I mean, the poor lieutenant-— I doubt he was here to visit someone. But he must have had an egregious ailment.
Может я давно не видела его, но он явно должен выглядить получше этого.
Maybe I've been with him too long, but he must be better-looking than that.
Но у него явно есть родители.
but he must have parents.
Показать ещё примеры для «he must»...

он явноdefinitely

Он явно уехал в спешке.
I mean, he definitely left in a hurry.
Он явно хочет полить твои цветы.
He definitely wants to water your flowers.
Он явно не человек.
Definitely not human.
Да, их явно больше, чем восемь.
Okay, definitely more than eight.
Они явно свалили из города, говорю тебе.
They definitely skipped town, all right.
Показать ещё примеры для «definitely»...

он явноhe sure

Он явно хотел это мясо.
He sure wanted that meat.
У него явно с тобой не все просто.
He sure got issues with you.
Ему явно нравятся блондинки.
He sure does like his blondes.
Он явно хорошо искал.
— He sure looked hard.
Они не в себе, да. Но они явно не убийцы.
They're batty, but not killer, surely.
Показать ещё примеры для «he sure»...

он явноhe's definitely

Он явно служит Солоццо за большие деньги.
He's definitely on Sollozzo's payroll, and for big money.
Он явно учился не в процессе.
He's definitely not learning to do this on the fly.
Он явно что-то скрывает за этим алиби с кинофильмами.
He's definitely holding something back with his six-hour cinema alibi.
Нет, может, у него и есть алиби, но он явно как-то замешан.
No, he might have an alibi, but he's definitely involved somehow.
Он явно проявляет излишнее внимание.
He's definitely sketchy.
Показать ещё примеры для «he's definitely»...