он встал на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он встал на»

он встал наstand up on

Вы оба хихикали. А потом он встал на нашу водянную горку и поссал в бассейн.
You were both giggling, and then he stood up on our water slide and took a piss in our pool.
Именно поэтому он встанет на сторону китайцев.
He will stand on the side of the Chinese. That's why they call themselves nationalists.
И у него встал на него!
And he stood me up!
Мне любопытно, что случится, если вы подниметесь и прикажете ему встать на голову.
I wonder what would happen if you went over there and ordered him to stand on his head.
Профессор, он встал на ноги!
Professor, he stood up!
Показать ещё примеры для «stand up on»...
advertisement

он встал наthey got onto the

Он встал на одно колено?
Did he get down on one knee?
Что, если он встанет на пути?
What if he gets in our way?
! Он встал на пути мяча...
He got in the way of the hall...
Не дай ему встать на лапы!
Don't let him get a foot hold.
Мы помогаем ему встать на ноги.
We're helping him get on his feet.
Показать ещё примеры для «they got onto the»...
advertisement

он встал наhe sided

Доктор Трой и я поссорились, обсуждая одну операцию, и он встал на сторону своей подружки, и я напал на нее.
Dr. Troy and I had an argument about taking on a surgery, and he sided with his girlfriend, so I attacked her.
В самом конце операции он встал на сторону Гарри.
He sided with Harry, in the end.
Но если он встанет на сторону врага дракона могут использовать для ужасных деяний.
But if he should side with the enemy a dragon could be used to terrible effect.
Но они встали на ее сторону.
But they sided with her,
Да, он встал на сторону Фурэйсэндзин
Yes, he did side with the Hureisenjin