они объявились — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «они объявились»

они объявилисьhe shows up

Если он объявиться где-нибудь ещё, возможно, ты сможешь добраться до него раньше, чем это сделают полицейские.
If he shows up somewhere else, maybe you can get to him before the cops do.
Если он объявится первым.
If he shows up first.
Дважды проверьте и перезвоните мне, как только он объявится.
Okay. Double check and call me back if he shows up there.
Он объявился у меня в доме и запросил вдвое больше, чем я был должен.
He shows up at my house demanding double what I owed him.
Ага, вам следует связаться с нами, когда он объявится.
Yeah, you should give us a call when he shows up.
Показать ещё примеры для «he shows up»...

они объявилисьhear from him

Обещаете позвонить мне, если он объявится? — Обещаю.
Will you promise to call if you hear from him?
Если он объявится, позвоните нам.
If you hear from him, give us a call.
Позвоните мне как только он объявится.
In Call me when you hear from him.
Послушайте, как только он объявится, скажите ему, что я жду его звонка.
Listen, as soon as you hear from him, you have him call me on my cell.
Ладно, если он объявится...
All right, well, if you hear from him...
Показать ещё примеры для «hear from him»...

они объявилисьhe turns up

Я имею в виду, что он объявился здесь, и начался этот ад.
I mean, he turns up and all bloody hell breaks loose.
Ставлю тысячу баксов, что он объявится в течение суток.
Okay, 1,000 bucks, he turns up within 24 hours.
А потом, полгода назад, он объявился в Чикаго.
Then, six months ago, he turns up in Chicago.
Может, он объявится.
See if he turns up.
Позвоните мне, когда он объявится.
Give me a call when he turns up.
Показать ещё примеры для «he turns up»...

они объявилисьhe comes

Так что, если он объявится, будь осторожен.
So, if he comes over on this, watch your back.
Так что если он объявится, передай ему, что приходил Влэйк.
So if he comes by, tell him that Blake was here for me, would you?
Не стой рядом, когда он объявиться.
Not be standing next to me when he comes.
Если он объявится.
If he come past.
Если он объявится, я позвоню.
He come past, I'll call you.
Показать ещё примеры для «he comes»...

они объявилисьhe'll show up

— Увидишь, он объявится.
~ You'll see...he'll show up.
А когда он объявится, есть намётки?
When do you suppose he'll show up?
Ох, он объявился.
Oh, he'll show up.
«Four Seasons» — самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
The four seasons is the tallest building in Miami, but we're not sure where he'll show up.
Как думаешь, он объявится сегодня?
Do you think he'll show up today?
Показать ещё примеры для «he'll show up»...

они объявилисьhe'll turn up

Он объявится.
He'll turn up.
Он объявится.
Oh, he'll turn up.
Но он объявится.
But he'll turn up.
А он объявится...
Ah! He'll turn up.
Поверь, он объявится.
He'll turn up.
Показать ещё примеры для «he'll turn up»...

они объявилисьhe resurfaced

Он объявился несколько дней спустя, и полиция хотела допросить его, но он отказался.
He resurfaced several days later, and the police wanted to question him, but he refused.
Я собирал информацию по поводу этого, когда он объявился в посольстве.
I was in the process of gathering all the facts together for you when he resurfaced at the embassy.
Вы думаете, что это просто совпадение, что он объявился как только вы показались на острове?
You think it's just a coincidence that he resurfaced just as you showed up on the Island?
Когда он объявится, скажи Спектеру, что его хочет видеть Пирсон.
When he resurfaces, tell Specter Pearson wants to see him.
Что ж, как только он объявится, уверена, мы о нем тут же услышим.
Well, i'm sure that when he resurfaces, we'll hear about it.