они вырвали — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «они вырвали»
они вырвали — he tore
Он вырвал ее из моего уха.
He tore it from my ear.
Он вырвал мой золотой зуб. Посмотрите!
And he tore my gold tooth out, look.
Он вырвал его из её груди на глазах у Ника.
He tore it from her chest as Nik watched.
Он вырвал ее сердце и раздавил его у меня на глазах.
He tore her heart out and crushed it in front of me.
Их вырвали из рук моей жены, но я нашел утешение в постройке этого города.
They were torn from my wife's arms, but I found solace in building this city.
Показать ещё примеры для «he tore»...
advertisement
они вырвали — they were pulled out
Эксперты считают, их вырвали.
The M.E. thinks they were pulled out.
Интересный факт — зубы не выпадали, их вырвали.
Interesting fact — his teeth didn't fall out, they were pulled out.
Скажем так, ты решил пустить корни, а я решил их вырвать.
Let's just say you're putting down roots, I'm pulling up.
Они вырвали зубы у всех 23 миллионов меньше чем за 24 часа.
They pulled the teeth of all 23 million in less than 24 hours.
Лу хочет его вырвать, но я не позволю.
Lou wants to pull it but I won't let him.
Показать ещё примеры для «they were pulled out»...
advertisement
они вырвали — he ripped out
Он вырвал ей ногти.
He ripped her nails off.
Так что назовите меня отвергнутой женщиной или мстительной сукой, или какой там ярлык подходит к этой истории но я думала,что я была его единственной настоящей любовью а он вырвал мое сердце.
So call me a woman scorned or a vindictive bitch or whatever label suits your story, but I thought I was his one true love, and he ripped my heart out.
Что значит, он вырвал ему сердце?
What do you mean he ripped his heart out?
Вероятно, он вырвал эти волосы у того, кто напал на него и приклеил их туда, чтобы я нашел.
It's possible that he ripped these hairs from whoever attacked him and stuck them there for me to find.
— Ну, мы поговорили. Потом он вырвал у демона сердце, и скормил его мне.
Then he ripped out the heart of a demon and fed it to me.
Показать ещё примеры для «he ripped out»...
advertisement
они вырвали — he threw up
Его вырвало на мои ботинки.
He threw up on my shoes.
Его вырвало на его лошадь по дороге к месту турнира.
He threw up on his horse on the way to the tourney grounds.
Его вырвало.
He threw up.
Его вырвало на тумбочку.
He threw up on the nightstand.
Его вырвало омелой.
He threw up mistletoe.
Показать ещё примеры для «he threw up»...
они вырвали — he vomited
Его вырвало на твою мать.
He vomited on your mother.
Его вырвало 2 раза.
He vomited twice.
Его вырвало ещё перед тем, как мы туда добрались, Это его немного успокоило.
He vomited before he got there, that calmed h¡m down a bit.
Его вырвало прямо на колени главы ассоциации продавцов.
He vomited in the lap of the head of the dealers association.
Сначало его вырвало, потом начало трясти, и так — до сих пор.
— Hi. After he vomited, he started shaking And he hasn't stopped.
Показать ещё примеры для «he vomited»...
они вырвали — he took
Они вырвали из неё ребёнка и выбросили её здесь.
They took the baby off her and threw her in here.
Они вырвали мои глаза
They took my eyes.
Он вырвал клок из одежды.
He took a piece of clothing from him.
Он вырвал у меня язык.
He took my tongue.
Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур.
He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore.
Показать ещё примеры для «he took»...
они вырвали — puked
Ставлю 10 баксов, что его вырвет на нее.
Ten bucks says he pukes on her.
Роб сожалеет, что его вырвало на вас.
Rob feels really bad about puking on you.
Его вырвало после выстрела.
He puked after he shot her.
Его вырвало прямо на клавиатуру моего напарника.
He puked all over my partner's keyboard.
Бедный ребенок открыл рот и его вырвало прямо на костюм.
And the poor kid opened his mouth — and puked all over his tunic. — Ew!
Показать ещё примеры для «puked»...