они возвращают — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «они возвращают»
они возвращают — return it
— А зачем его возвращать?
— Why should they return it?
Ну, нет, давай посмотрим, вдруг придётся его возвращать, если ты написал что-нибудь глупое.
Well, no, that I have to look at so I can return it in case you wrote something stupid.
Как только я заканчивал работу, так сразу его возвращал.
As soon as I'm finished, I return it right away.
Человек, укравший кошелёк, вряд ли стал бы его возвращать.
Madam, a person who stole your wallet wouldn't return it.
Я думала подарить тебе такой на Рождество. если бы он тебе не понравился и пришлось его возвращать.
I saw a scarf that would suit you. but it'd be a hassle for you if you had to return it because you didn't like it.
Показать ещё примеры для «return it»...
они возвращают — give it back
Я ж его возвращал!
I was giving it back!
Я его возвращаю прямо сечас.
I'm giving it back right now.
И вы не собирались их возвращать?
And you didn't intend to give it back?
Нельзя его возвращать.
You can't give it back.
Я пошел в магазин, и пытался выкупить кольцо, а мужик не захотел его возвращать, окей?
I went to the store, and I tried to buy the thing back, and the guy wouldn't even give it back to me, okay?
Показать ещё примеры для «give it back»...
они возвращают — back
Но я взяла верблюда напрокат, пора его возвращать.
Had to go back.
Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это?
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it?
Я тебе их возвращаю.
I'm paying you back.
— Будто ты собираешься мне его возвращать.
— Like you're going to pay me back.
Но я думаю, что очень правильно был поднят вопрос о дырках, и он возвращает нас к тому, что я ранее говорил насчёт пробок...
and sort of circles back to my point about plug holes earlier--
Показать ещё примеры для «back»...
они возвращают — brought him back
Сколько раз Владыка его возвращал?
How many times has the Lord brought him back?
Когда он проснулся первый раз, после он сказал, не стоило его возвращать.
The first time he woke up, after... ..he said I shouldn't have brought him back.
Ходят слухи, что этот парень сам может их возвращать.
But rumor has it this guy can actually bring them back himself.
Куда его возвращать?
Bring him back to what?
Я их уношу, и если мой контакт берётся, то завтра я их возвращаю.
I take it, if my contact is able, I'll bring it back tomorrow.
Показать ещё примеры для «brought him back»...
они возвращают — pay it back
И он никогда не собирался их возвращать.
And he was never going to pay it back.
А теперь мне не надо их возвращать.
Now I won't have to pay it back.
Тебе не придется их возвращать.
You don't have to pay it back or anything.
Шона, как ты собираешься мне их возвращать?
Shauna, how do you expect to pay me back?
Он не хотел волновать ее, и мы договорились, пока он возвращает долг, я держу все в секрете.
He didn't want her to worry, and as long as he paid me back, I said it'd be our secret.
Показать ещё примеры для «pay it back»...
они возвращают — they bring
Они возвращают тебя в прошлое.
They bring you right back.
Но самое важное, они возвращают нью-йоркцам контакт с природой.
But most importantly, they bring New Yorkers back in touch with nature.
Они возвращают заключённых назад.
They are bringing the prisoners back.
Я их возвращаю в наш дорогой Globe.
I just brought a few more back to our dear, old Globe.
Но в его случае, оно возвращало демона ради поисков талисмана.
But in his case, it brings him back so he can keep searching for the talisman.