оказаться проще — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказаться проще»

оказаться прощеwas just

Но это оказалось просто телевизор.
It was just the TV.
Этот СПА оказался просто ужасным! Там полно отребья из пригородов.
So listen, the spa was just awful, totally overrun with suburban riffraff.
Он оказался просто лохом...
Turns out, he was just a patsy, just...
В прошлый раз, когда ты так говорила, я выглянула, а это оказался просто голый торчок в обычном мусорном баке.
Last time you said that, I went over, and it was just a naked meth head in a normal dumpster.
Так вы говорите, что она оказалась просто не в то время, не в том месте.
So you're saying she was just in the wrong place at the wrong time.
Показать ещё примеры для «was just»...
advertisement

оказаться прощеwas easy

Но в Афинах всё оказалось просто.
But in Athens it was easy. We stayed in the Legation.
Что ж, это оказалось проще, чем я думала.
— That was easy.
Внедрить Хиггинса как мальчика для битья оказалось просто.
Inserting Higgins as the patsy was easy.
Когда я это понял, код оказался простым.
Once I realized that, the code was easy.
а это оказалось проще чем я думал.
Easier than I thought.
Показать ещё примеры для «was easy»...
advertisement

оказаться прощеturned out to be a

Мальчик, который пытался сбежать, оказался просто цыпленком.
The boy who tried to escape turned out to be a chop chicken.
У тебя оказалось просто чертовское предчувствие.
Turned out to be a hell of a hunch.
Позже он неоднократно писал, что потопил 2 японские подлодки. Но, на самом деле, прямо у побережья Орегона, он открыл огонь по цели, которая оказалась простым бревном, и сбросил большую часть глубинных бомб на подводные магнитные породы.
He would write that he sunk two Japanese subs, but, in fact, just off the coast of Oregon, he opened fire on what turned out to be a log and dropped most of his depth chargers on underwater magnetic rocks.
"Добрая тётя, подарившая священнику квартиру, оказалась просто байкой для наивных прихожан.
The good aunt who had given the apartment to Father as a present turned out to be a fairy tale for naive parishioners.
Кроме Дня Благодарения в прошлом году я пропустила Хеллоуин, так как удаляла ту татуировку с моей левой голени, а потом на Рождество я отключилась во время буз-круиза, который оказался просто круизом, и я очнулась в Белизе, так что сегодня я буду представлять
Besides Thanksgiving, I also missed Halloween last year because I was getting that tattoo removed from my upper left drumstick, and then on Christmas, I passed out on the booze cruise that turned out to be a cruise cruise, and I woke up in Belize, so today I'm gonna represent all three holidays that I missed.
Показать ещё примеры для «turned out to be a»...