оказаться в огне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказаться в огне»

оказаться в огнеin a fire

Если твой дом окажется в огне, и у тебя будет минута на сборы, что ты возьмешь?
If your house was on fire and you had 60 seconds, what would you take?
Брайан, что бы ты делал, если бы Дилан оказался в огне?
Brian, what would you do if Dylan was in a fire?
Однажды.. был пожар и я оказался в огне.
I was... caught in a fire once.
advertisement

оказаться в огнеcatch on fire

Я забрала ее, прежде чем все оказалось в огне.
I swiped it before everything caught fire.
Уилшер покажет что надо делать, если ты окажешься в огне.
Okay, well, Wilshire can show you what to do in case you catch on fire.
advertisement

оказаться в огне — другие примеры

Внезапно весь дом оказался в огне.
Suddenly the whole place is on fire.
Ты можешь продолжать говорить себе что, по сути, Эван внутри хороший парень, но не удивляйся, если твоя задница окажется в огне.
You can keep telling yourself that Evan's basically a good guy underneath, but don't be surprised if you get your ass burned.
То, что я, человек, которого вы впервые видите, сказал вам, что это учебная тревога, не значит, что через пару секунд, мы все не окажемся в огне.
Just because I, a man you've only just met, tells you it's a false alarm doesn't mean that in seconds' time we could all be engulfed in flames, begging and crying for a quick death.
Когда ноги Михаила оказались в огне, он крикнул резиденту:
As his feet went into the fire, Mikhail shouted at the rezident,