оказаться в нужном месте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оказаться в нужном месте»
оказаться в нужном месте — was in the right place
Оказался в нужном месте в нужное время.
I was in the right place at the right time.
Нет, она оказалась в нужном месте в нужное время.
No, she was in the right place at the right time.
Случилось так, что Кэррол оказался в нужном месте в нужное время.
It just so happened Carroll was in the right place at the right time.
Если мы не окажемся в нужном месте точно в нужное время, Мы не найдём входа.
If we're not at the right place at exactly the right time, we won't find our way in.
Позже он говорил друзьям что ему повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
He later told friends he'd gotten lucky. At the right place at the right time.
Показать ещё примеры для «was in the right place»...
оказаться в нужном месте — at the right place
Если мы не окажемся в нужном месте точно в нужное время, Мы не найдём входа.
If we're not at the right place at exactly the right time, we won't find our way in.
Позже он говорил друзьям что ему повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
He later told friends he'd gotten lucky. At the right place at the right time.
Скажем так, во время метеоритного дождя, оказались в нужном месте.
Let's just say we were in the right place at the right time dung the last meteor shower.
Ты оказался в нужном месте, верно?
You were at the right place, weren't you?
Ей просто довелось оказаться в нужном месте в нужное время.
She just happened to be at the right place at the right time.
оказаться в нужном месте — was just in the right place
Я думаю, что только оказался в нужном месте в нужное время.
I was just in the right place.
Видимо, оказалась в нужном месте в нужное время.
I guess I was just in the right place at the right time.
Может, однажды тоже окажусь в нужном месте, и смогу вернуть долг.
I was just in the right place.
Нет, мы просто оказались в нужном месте в нужное время.
Oh, no, we were just in the right place at the right time.