озорной — перевод на английский
Варианты перевода слова «озорной»
озорной — naughty
Он такой озорной?
Is he that naughty?
Да, но он еще и озорной мальчишка, который просто наслаждается тем, кто он. Ему нравится в это играть.
Yes, and the Archbishop is also a naughty boy, whose bottom I smacked for relieving himself in the pond.
Что это тебе напоминает? Озорной мальчишка.
No, naughty boy.
— Это лучше, чем изображать озорную стюардессу?
— Better than playing naughty stewardess?
О, Лоис Гриффин, ты озорная девчёнка.
Why, Lois Griffin, you naughty girl.
Показать ещё примеры для «naughty»...
озорной — mischievous
С другой стороны, он, вероятно, делал вещи, сопоставимые с озорными шалостями, которые устраивали вы, будучи ребенком.
On the other hand, he was probably doing things comparable to the same mischievous pranks you played when you were a boy.
Озорные шалости, капитан?
Mischievous pranks, captain?
У тебя снова появился озорной взгляд, как в детстве, Бадди.
You got that mischievous look in your eye, Buddy.
Ты что, озорной дух?
S... Are you a mischievous spirit?
Фотография Чи-Чи с ее озорной ухмылкой.
That picture of Chi-Chi with her mischievous grin.
Показать ещё примеры для «mischievous»...
озорной — playful
Ты воспитанная, озорная и добродушная.
You are nurturing, playful and easy-going.
14)}tomato 295)\frz6.843}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
PLAYFUL KISS Episode 5
ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ ЭПИЗОД 7 переводчик: krazy_dog редактор: tiranaoki
PLAYFUL KISS Episode 7 Oh!
59)}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 206)}4-й поцелуйчик
PLAYFUL KISS Episode 4
295)\frz6.843}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 460)\frz6.751}6-й поцелуйчик
PLAYFUL KISS Episode 6
Показать ещё примеры для «playful»...