озираться — перевод на английский

Варианты перевода слова «озираться»

озиратьсяlooking

Он утер нос пальцем, украдкой озираясь вокруг.
He wiped his nose with one finger, looking around furtively.
Не озирайся по сторонам.
Stop looking so shifty.
Часов в пять.. В костюме для пробежки. Но он все это время лишь разогревался и озирался по сторонам.
Like, 5:00 A.M... in running gear, but he was just stretching the whole time, just looking around.
Я поднял глаза, а Майкл как-то умудрился, с крышей и двумя пассажирскими креслами, водительским вот здесь, умудрился пролететь вперёд, и он сидел в водительском кресле, просто озираясь...
I looked up and Michael had somehow managed, with a roof and two passenger seats, then the driver's seat there, had managed to fly forward and he was sitting in the driver's seat, just looking...
— Потому что я не хочу провести остаток своих дней озираясь через плечо.
— Why, Majid? — Because I didn't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Показать ещё примеры для «looking»...

озиратьсяshoulder

Я просто хочу убраться из города и не озираться себе за спину.
I just want to get out of town and not be looking over my shoulder.
Озираться, когда ты ешь, мочишься, спать с двумя открытыми глазами.
Looking over your shoulder when you eat, take a leak, sleeping with both eyes open.
Они проводят остаток своей жизни, постоянно озираясь назад, опасаясь быть пойманными в любой момент.
They spend the rest of their lives looking over their shoulder, worried that it's gonna catch up with them.
Потому что я не хочу провести остаток своих дней озираясь через плечо.
Because I didn't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Я знала, что каждый день буду озираться, но я всегда чувствовала себя в безопасности.
I knew I'd be watching over my shoulder every day, but I always felt safe.