озираться — перевод на английский
Варианты перевода слова «озираться»
озираться — looking
Он утер нос пальцем, украдкой озираясь вокруг.
He wiped his nose with one finger, looking around furtively.
Не озирайся по сторонам.
Stop looking so shifty.
Часов в пять.. В костюме для пробежки. Но он все это время лишь разогревался и озирался по сторонам.
Like, 5:00 A.M... in running gear, but he was just stretching the whole time, just looking around.
Я поднял глаза, а Майкл как-то умудрился, с крышей и двумя пассажирскими креслами, водительским вот здесь, умудрился пролететь вперёд, и он сидел в водительском кресле, просто озираясь...
I looked up and Michael had somehow managed, with a roof and two passenger seats, then the driver's seat there, had managed to fly forward and he was sitting in the driver's seat, just looking...
— Потому что я не хочу провести остаток своих дней озираясь через плечо.
— Why, Majid? — Because I didn't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Показать ещё примеры для «looking»...
озираться — shoulder
Я просто хочу убраться из города и не озираться себе за спину.
I just want to get out of town and not be looking over my shoulder.
Озираться, когда ты ешь, мочишься, спать с двумя открытыми глазами.
Looking over your shoulder when you eat, take a leak, sleeping with both eyes open.
Они проводят остаток своей жизни, постоянно озираясь назад, опасаясь быть пойманными в любой момент.
They spend the rest of their lives looking over their shoulder, worried that it's gonna catch up with them.
Потому что я не хочу провести остаток своих дней озираясь через плечо.
Because I didn't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Я знала, что каждый день буду озираться, но я всегда чувствовала себя в безопасности.
I knew I'd be watching over my shoulder every day, but I always felt safe.