озаряемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «озаряемый»

озаряемыйlight

Следующую награду получает человек, который прямо озаряет офис.
This next award goes to somebody who really lights up the office.
Её независимость озаряет комнату.
Her independence lights up the room.
Озаряя мой путь.
# Light my way #
Те не озарял мир своими наградами за рекорды.
I'm just saying, you didn't exactly light up the world with your report cards.
# Малыш, ты озаряешь мой мир, как никто другой,
# Baby, you light up my world Like nobody else
Показать ещё примеры для «light»...
advertisement

озаряемыйshine

Потому что когда мы озаряем светом твои ошибки, ты можешь постоять за себя, и это вдохновляет людей.
And because whenever we shine a light on your mistakes you fight back, and that inspires people.
Ее и души заблудших, покинутых и забытых. И пусть твой свет озаряет это место, и это невинное дитя отныне и во веки веков.
The souls of the lost, forsaken and forgotten, and let your cleansing light shine down upon this place and upon this little girl now and forever.
Они озаряют нас своим ярким светом.
They shine a brighter light on us.
И пусть вечный свет озаряет им путь
Shine upon them.
Бог озаряет тебя светом.
God's light shines on you.
Показать ещё примеры для «shine»...
advertisement

озаряемыйbrighten

Вы озаряете их день.
You brighten their day.
— Тогда вы озаряете мой день.
Then you brighten mine.
Звучание твоего голоса озаряет мой день.
"you brighten my day with the sound of your voice.
Мариса, озаряешь мой день.
Mm-hmm. Marissa, brightening up my day.
— Ты озаряешь мрак на душе.
You brighten my spirits.
Показать ещё примеры для «brighten»...