одноразовый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «одноразовый»
«Одноразовый» на английский язык переводится как «disposable».
Варианты перевода слова «одноразовый»
одноразовый — disposable
Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые. И пакет шариков.
Got some baby grub, baby wipes, got them diapers, them disposable kind.
Надеюсь, это одноразовый шприц?
Disposable, I hope? With all this AIDS about...
Но не одноразовые камеры со столов.
Not the disposable cameras from the tables.
— Где одноразовые камеры?
— Where are the disposable cameras?
— Одноразовый фотоаппарат.
— A disposable camera.
Показать ещё примеры для «disposable»...
одноразовый — burner
Потому что я любитель и перенаправляю звонки на этот одноразовый телефон.
Because I'm an amateur. I forwarded the phone to this burner.
— Телефон был одноразовый.
Went to a burner phone.
Разговор между Клэр Кизи и неким парнем с одноразовой мобилой, записан час назад.
Phone conversation between Claire Keesey and a burner cell about an hour ago.
Ей каждый день звонили с одноразового мобильника, так что звонившего определить не удалось.
Look, um, she's been receiving calls almost every day from a burner cell, which means we can't identify the caller.
— Одноразовый телефон, не отследить.
Burner cell, untraceable.
Показать ещё примеры для «burner»...
одноразовый — one-time
Это одноразовая подработка. Я буду использовать свои компоненты.
This is a one-time freelance job and I use my own materials.
Специальное одноразовое предложение.
Special one-time offer.
Джеффри, забудь об этом, это всего лишь одноразовое явление.
Well, geoffrey, forget about it. It's just a one-time thing.
У него, вероятно, была одноразовая связь на одной из этих дурацких вечеринок.
He probably had some one-time fling at one of their idiotic parties.
Это одноразовое предложение.
It's a one-time deal.
Показать ещё примеры для «one-time»...
одноразовый — throwaway
У вас есть какой-нибудь из этих одноразовых фотоаппаратов, но с просроченной пленкой?
Do you have any of these throwaway cameras, but with expired film in them?
Это было отправлено с одноразового телефона.
This was sent from a throwaway phone.
— Счастливчику Джеку — хватает мозгов пользоваться одноразовыми мобильниками, но он не в курсе, что у нас есть микрофоны, которые ловят все разговоры за два квартала.
Your pal Happy Jack knows enough to use throwaway cell phones but not enough to know we have shotgun mikes that can pick up a conversation two blocks away.
С одноразовых телефонов список вызовов есть?
Did TARU isolate the phone dumps from the throwaway phones?
С одноразовых телефонов были исходящие звонки.
See, there were phone calls made with your throwaway phones.
Показать ещё примеры для «throwaway»...
одноразовый — burn
Это одноразовый телефон, Тим.
It's a burn phone, Tim.
Просто скажи — одноразовый телефон.
Just say burn phone.
Посмотрите на список звонков с одноразового телефона Смитти.
Take a look at the call log from Smitty's burn phone.
Затем получает звонок по одноразовому телефону и выпрыгивает из окна.
Then he gets a call from a burn phone, and he jumps out a window.
С этого одноразового телефона Рози отправила смс.
It's the burn phone, with Rosie's outgoing text.
Показать ещё примеры для «burn»...
одноразовый — burner cells
Полгода назад по кредитке Сэдлера куплены два одноразовых телефона — в центре Сиракуз, в аптеке.
Sadler's credit card was used to buy two burner cells from a drugstore in downtown Syracuse. Both numbers only called each other.
Сегодня утром мы отследили один из выброшенных одноразовых телефонов, нашли места где они были.
Just this morning we tracked down one of their discarded burner cells, found some of the places they've stayed.
Я нашла следящие устройства документы, одноразовые телефоны.
I found high-end surveillance gear, a cache of documents, burner cells.
Большинство — на одноразовые телефоны. Сольдадо, наверное.
Mostly other burner cells, other Soldados probably.
Зачем такому успешному политику жить в маленькой квартире и звонить на одноразовый телефон?
Why is a successful political like this guy living in a tiny apartment and making calls to burner cells?
Показать ещё примеры для «burner cells»...
одноразовый — onetime
— Одноразовое мероприятие.
It's a onetime flip.
Так, теперь, перед тем, как ты войдешь в мою комнату без сопровождения, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что это только одноразовый допуск, а не постоянный сервитут.
All right, now, before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement.
Мы декларируем, ровно настолько, чтобы не возникало подозрений, затем одноразовый выигрыш Уолта превратиться ... — ... в инвестиции.
We declare just enough not to arouse suspicion then Walt's onetime winnings become seed money for an investment.
Эта комиссия была одноразовым стимулом.
That commission was a onetime incentive.
Одноразовая сделка.
Onetime deal.
Показать ещё примеры для «onetime»...
одноразовый — prepay
Я звонил с одноразового телефона, и говорил меньше минуты.
I used a prepaid, and the call lasted less than a minute.
Отправлено с одноразового телефона, мы не сможем узнать.
It's from a prepaid phone, so there's no way of knowing.
Я не дома, и я звоню с одноразового мобильника.
I'm not at home, and I'm on a prepaid cell.
В замен получает одноразовый телефон без обратного адреса.
In exchange, he gets a prepaid cell phone, no return address.
Если их рабочие номера изменены на одноразовые, как твой, то можно легко отследить коды регионов.
If, like you, their office numbers were now... prepaid mobiles, then surely the area codes would be easy enough to spot.
Показать ещё примеры для «prepay»...
одноразовый — one-time thing
Но это — одноразовая акция.
This is a one-time thing.
Одноразовая акция.
One-time thing.
Ты же понимаешь, что это одноразовая акция?
You know this is just a one-time thing, right?
Я хочу услышать, что это одноразово и не будет влиять на наш годовой бюджет.
The message I want to get out is that this is a one-time thing and it's not gonna impact our full-year guidance.
Я сразу предупредил тебя, что это одноразовая сделка.
I told you when you did it that it was a one-time thing.
Показать ещё примеры для «one-time thing»...
одноразовый — one-off
Одноразовую машину с системой от Зигфрида на конвейер не очень-то и пустишь... почему вдруг Джеремия стал за нас?
We'll never be able to mass-produce a one-off unit that uses the Siegfried's systems. What I'd like to know more is why Jeremiah is on our side now.
Давайте надеяться, что это их одноразовое сотрудничество.
Let's hope it's a one-off collaboration.
Билет на самолет и одноразовые документы.
Plane ticket, one-off I.D.
Возможно, это не одноразовая сделка.
And this isn't a one-off deal.
Но это был одноразовый контракт, много денег за простую работу.
But it was just a one-off, a lot of money for an easy job.
Показать ещё примеры для «one-off»...