один из плюсов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «один из плюсов»
один из плюсов — one of the perks of having
Один из плюсов этой работы — это роскошные простыни в моем доме.
One of the perks of this job is frette sheets in my own home.
Одним из плюсов того, что наш университет выиграл национальный чемпионат, это то, что наш совет наконец-то выделил достаточно денег, чтобы я нашял настоящего спеца по работе с общественностью.
One of the perks of our school winning the national championship is our board has finally ponied up enough money for me to hire a real communications man.
Один из плюсов работы в древнейшей профессии в мире.
Mm, one of the perks of working in the world's oldest profession.
Это один из плюсов что твоя приёмная мать капитан полиции.
One of the perks of having the police commander as an adoptive parent.
— Я думала что один из плюсов семьи в том что ты не встречаешь новый год одна с китайской едой.
So I thought that one of the perks of having a family was that you didn't have to spend New Year's Eve alone with Chinese food.
Показать ещё примеры для «one of the perks of having»...
один из плюсов — one of the upsides of
Одним из плюсов развода родителей была возможность проводить время с папой наедине.
One of the upsides of my parents splitting up was I got to spend time just me and dad.
Я думал, один из плюсов этого развода в том, что больше не придётся ехать на Каталину.
I thought one of the upsides of my parents' divorce was that nobody got custody of Catalina.
Знаешь, один из плюсов иметь девушку что ты можешь поговорить о том, что тебя беспокоит.
You know, one of the upsides of having a girlfriend is you get to talk about what's bothering you.
Один из плюсов Миракуру.
That's one upside to Mirakuru.
Один из плюсов пребывания здесь.
It's the one upside of being in here.