ограбление магазина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ограбление магазина»

ограбление магазинаconvenience store robbery

Ограбление магазина на углу улиц Брэнд и Полсон.
Robbery at the convenience store on Brand and Paulson.
Это похоже на обстоятельства того нераскрытого ограбления магазина в прошлом месяце.
That sounds like the same M.O. of the unsolved convenience store robbery from last month.
Ее убили во время ограбления магазина.
Uh, she was killed during a robbery at a convenience store.
— Убил мальчишку при ограблении магазина.
Anything on the guy you can use, something to twist him with? He murdered a kid in a convenience store robbery.
advertisement

ограбление магазинаstore robbery

Такое же оружие использовали в ограблении магазина.
Same spec we recovered from the gun store robbery.
Судя по пуле, использовали то же оружие что и при ограблении магазина.
The bullet they found in him, same spec we recovered from the gun store robbery.
Он на учёте из-за серии ограблений магазинов спиртных напитков.
He's in the system for a string of liquor store robberies.
advertisement

ограбление магазинаshoplifting

Он был подельником в деле об ограблении магазина.
He was the co-defendant in the shoplifting case.
И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина — хороший способ развлечься?
And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it?
advertisement

ограбление магазинаthose bodega robberies

У нас проблема с ограблением магазина в Бруклине.
We have a problem with the bodega robbery in Brooklyn.
Я только что разослал вам всем письмо насчёт подозреваемого по делу об ограблениях магазинов.
I just forwarded you an email about the suspect in those bodega robberies.

ограбление магазина — другие примеры

Подсудимые обвиняются в ограблении магазина продтоваров.
The defendants in this case are charged with robbing a convenience store.
Я же сказал с ограблением магазинов спиртньIх напитков покончено.
I told you I was through robbing liquor stores.
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов.
It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store.
А второй половине плевать на ограбление магазина.
You think the other half give two shits about another liquor-store holdup?
Попал на «Скалу» за ограбление магазина.
Got sent to the rock for robbing a grocery store.
Показать ещё примеры...