об этом напоминали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «об этом напоминали»

об этом напоминалиbe reminded of it

Хотя я сдала кровь, так что просто буду всем об этом напоминать.
But I did give blood, So I'll just remind everybody that I did that.
— Тебе не нужно было мне об этом напоминать.
I don't need you to remind me.
Тебе не нужно мне об этом напоминать!
You don't have to remind me!
Конечно, так и должно быть, но иногда наемные работники не любят, когда им об этом напоминают.
Course, that's the way it's supposed to be, but sometimes the hired help don't like to be reminded.
Как будто мне надо об этом напоминать.
AS IF I NEED TO BE REMINDED.
Показать ещё примеры для «be reminded of it»...

об этом напоминалиtell you that

И я не должен тебе об этом напоминать!
I shouldn't have to tell you that!
Но я же не должна тебе об этом напоминать?
But I don't have to tell you that, do I?
Мне об этом напоминать не надо.
You don't have to tell me that.
Думаешь, мне следует об этом напоминать?
You think you have to tell me that?
Почаще себе об этом напоминайте.
Keep telling yourself that.
Показать ещё примеры для «tell you that»...

об этом напоминалиbring this up

Я жутко рад узнать, что я тебе нравился и я буду постоянно тебе об этом напоминать.
I am thrilled to know that you used to like me, and I will bring it up constantly.
— Обязательно было об этом напоминать?
— You gotta bring that up, huh?
Но ты продолжаешь об этом напоминать.
But you keep bringing it up.
Я не должна была об этом напоминать.
I shouldn't have brought it up.
Не хотелось бы об этом напоминать, но это коммерческий корабль, а не спасательный.
I hate to bring this up, but, uh... this is a commercial ship, not a rescue ship.