объединённая группа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «объединённая группа»
объединённая группа — task force
Вы отдали объединенной группе расследовать старое дело.
You had your task force investigate the cold case.
Мисс Шуто послала его в объединенную группу.
Ms. Sciuto sent it straight to the task force.
Я здесь, чтобы помочь объединенной группе.
I'm here to help with the task force.
Почему вы не сказали им, что состоите в объединенной группе? ..
Why didn't you just tell them you were with the task force?
advertisement
объединённая группа — joint task force
И, Наз, у нас объединенная группа.
And, Naz, this is a joint task force.
Хотя это объединенная группа, мы сотрудничаем и с полицией Бостона.
Although this is a joint task force, we're also working with the Boston P.D.
Он работал с нашими парнями в объединенной группе против картелей в конце 90-х, и разоблачил нескольких коррумпированных местных суддей в 2006.
He worked with our guys on a Joint Task Force against the cartels in the late '90s, and busted some corrupt local judges in 2006.
advertisement
объединённая группа — другие примеры
Организация семьи как объединенной группы.
Foundation of the family as a unified group.
С 1986-го работает в объединённой группе по борьбе с организованной преступностью округов Манхэттен-Квинс.
1986, he's with the Joint Manhattan-Queens Organized Crime Task Force.
Я входила в состав объединенной группы Министерства юстиции и тактического командования, исследовавшей контроль 3D вооружений.
I had a Joint Justice Department ATF working group looking into regulating 3D firearms.
Ты — часть объединенной группы наемников, координирующей действия через интернет... Так или нет?
You're part of an interconnected group of hitmen working together online--yes or no?
Объединенная группа ФБР и Нулевого отдела АНБ официально прекратила свое существование.
The joint-task force between the FBI and Zero Division is officially disbanded.