обрёл покой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обрёл покой»

обрёл покойfind peace

Только там они оба смогут обрести покой.
Only there can both find peace.
Обрети покой... Брат мой.
Find peace my brother.
Если он может обрести покой...
If he can find peace...
Я думаю кое-кто из них обрел покой.
I think some of them find peace.
Эти души были так повреждены, что не могли обрести покой в мире ином.
Souls that were so badly wronged they could not find peace in the Other World.
Показать ещё примеры для «find peace»...
advertisement

обрёл покойpeace

Мой отец обрел покой.
My father is at peace.
На несколько секунд в той клетке я почувствовал, что обрел покой.
For a few seconds in that cage, I felt totally at peace.
Людей, которым приказывали на войне делать ужасающие вещи которые теперь обрели покой.
Men at war who were ordered to do appalling things and are now at peace.
О, я обрел покой.
Oh, I am at peace.
— Нет. Тогда он не сможет обрести покой.
No, otherwise it would not be at peace.
Показать ещё примеры для «peace»...
advertisement

обрёл покойrest

Вы помогли ему обрести покой.
You gave him rest, Mr. Shaw.
Из-за тебя я не могу обрести покой...
I cannot rest because of what you did...
Твои жена и дитя теперь обрели покой, зная, что ты отомстил за них.
Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them.
Это правильно, что он обретет покой рядом с теми, кто сражался и погиб за него.
It only seemed right that he should rest with those who fought and died for him.
Я просто хочу, чтобы она обрела покой.
I just want to put her to rest.
Показать ещё примеры для «rest»...
advertisement

обрёл покойat peace now

Что бы мы ни думали, она обрела покой.
Whatever we feel she is at peace now.
Твои друзья, родителя мальчика, которого убил твой муж они обрели покой?
Your friends, the parents of that boy your husband killed... .. are they at peace now?
Она обрела покой.
She's at peace now.
За друга ты не волнуйся — он обрёл покой. Но ты жив!
Don't worry for your friend... he's at peace now... but you're alive.
— Нет, Белла должна обрести покой.
— No, Bella needs her peace now.