обрывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обрывать»

обрыватьcut

Лоеб знал, что ему придется обрывать все и бежать.
Loeb knew he was gonna cut and run.
Ты так прекрасна, когда я обрываю тебя на полуслове.
You're so beautiful when I cut you off in the middle of a question.
— Нельзя обрывать песню в середине, программное сопровождение Forever FM — дрянь!
— You can't cut a song like that off mid-song, that's just bad programming, Forever FM, shower of shit!
Нет, нет. Я обрываю все связи.
No, I'm cutting the cord.
Да, мы обрываем все дипломатические связи.
Yeah, we're cutting all diplomatic ties.
Показать ещё примеры для «cut»...

обрыватьto cut

И мне будет очень неудобно обрывать все эти провода и вышвыривать вас вон отсюда.
Be a shame to cut all these wires and kick you out.
Я люблю обрывать звук.
I like to cut the sound.
Ты учил меня обрывать все связи с человечеством... другими людьми.
You taught me to cut all my ties to humanity... to other people.
Но я знаю, как бывает тяжело обрывать связи.
'Cause I know how hard it can be to cut ties.
Боже, как будто она обрывает его.
Christ, sounds like she cut it off.

обрыватьend

Так ты обрываешь нашу дружбу после всего, что я для тебя сделал?
So you're ending our friendship, after everything I've done for you?
Со временем такие вещи улаживаются. Не стоит обрывать свою жизнь.
Mr. Sakamoto, with time, everything of this nature passes it's not worth ending your life over.
А эта операция обрывает жизнь.
This ends one.