обручённый — перевод на английский
Варианты перевода слова «обручённый»
обручённый — engaged
— Вы с миссис Лэндис были обручены.
— You and Mrs. Landis were once engaged.
Послушай, Бекки, а ты уже с кем-то обручена?
Say, Becky, Was you ever engaged?
Обручены, чтобы пожениться?
Engaged to be married?
Так вы обручены?
Are you engaged? Yes.
Однажды я был обручен.
I was engaged once.
Показать ещё примеры для «engaged»...
advertisement
обручённый — betrothed
— Обручена?
— Betrothed?
Пошел и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, записаться с Мариею, обрученной ему женой, которая была беременна.
And Mary went to Bethlehem in Judea to register with Joseph her betrothed. But there was no room for them in Bethlehem.
Вот фотография этого мужчины — патриота и героя, с которым я обручена.
That is a photograph of the gentleman— the patriot and hero— to whom I am betrothed.
Она была обручена с Шарлем.
She was betrothed to Charles.
— Ну если Дерем обращался с ней к мужчина со своей женой, ...то лишь потому, что она считала себя уже обрученной с ним.
Well, if Dereham used her as a man doth his wife, it was only because she thought herself already betrothed to him.
Показать ещё примеры для «betrothed»...
advertisement
обручённый — engaged to marry
Ты был обручен, а я была продавщицей, которая на тебя работает.
You were engaged to be married, and I was a shop girl working for you.
Нет, извини, я с другим обручена.
No, I'm sorry I'm engaged to be married.
Он — знаменитый архитектор обручен с Марго Бест-Четвинд но у него интрижка с леди Памелой Попэм
He's a famous architect, engaged to be married to Margot Beste-Chetwynde, but I know that he's having an affair with Lady Pamela Popham.
И, кроме того, мистер Бенедикт скорее всего обручен с дочерью владельца соседнего ранчо, которая, хоть и красива, относительно бедна.
And anyway, Mother... he's probably engaged to marry the daughter of the adjoining ranch... who, though beautiful, is comparatively poor.
Видите ли, в одной жизни, я обручен с женщиной которую люблю.
See, in one life, I'm engaged to marry a woman I love.
Показать ещё примеры для «engaged to marry»...
advertisement
обручённый — got engaged
Мы обручены.
We got engaged.
Я обручена.
I got engaged.
Тед и Стелла были обручены.
Ted and Stella got engaged.
Я обручена.
Um, I got engaged.
Когда я услышала,что вы двое обручены, я подумала про себя, что эти дети... особенные.
Look, when I heard the two of you were getting engaged, I thought to myself, these kids are two... special kids.
обручённый — married
Вы будете обручены.
You will be married.
Я обручен.
I'm married.
Король Роберт был обручен с ней, но Рейегар Таргариен похитил ее.
King Robert was supposed to marry her, but Rhaegar Targaryen kidnapped her.
Сегодня утром Барт попросил моей руки. Теперь я обручена.
Bart asked me to marry him this morning.
Он обручен с Богом.
Married to God.