обречь себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обречь себя»
обречь себя — you condemn yourselves
Но Младший Братец сказал нет, и тем самым обрек себя на смерть.
But he has said no and thereby condemned himself to death.
Убейте меня — и обречете себя на нищету.
Kill me and you condemn yourselves to poverty.
advertisement
обречь себя — consigned himself
И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве.
And we defeat Dahlia together, or you may leave and consign yourself to a life of solitude.
Он обрёк себя на ад.
He's consigned himself to hell.
advertisement
обречь себя — другие примеры
Сын мой, я пришёл, чтобы ты раскаялся в содеянном, ибо ты обрёк себя на вечное проклятие.
Dear son, I have come so that you repent for you are hastily approaching damnation.
Если ты останешься, то обречешь себя на смерть.
If you stay, you are doomed.
Я вынужден был указать ему, на какие несчастья он может обречь себя, выбрав вашу сестру в качестве невесты.
There / pointed out to him the certain evils of his choice of your sister as a prospective bride.
Если ты их разовьешь, ты пожизненно обречешь себя на больницу?
If you embrace them, will you commit yourself to hospital for life?
Растить малыша своими силами — значит обречь себя на одиночество.
Having a baby on my own and it's the loneliest place to be.
Показать ещё примеры...