обратного пути не будет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обратного пути не будет»
обратного пути не будет — there's no turning back
— Так решайся точно... потому что, если однажды залезешь ко мне в голову... обратного пути не будет, лапочка.
You better be sure because once you get inside my head there's no turning back.
Если сделаешь это ... обратного пути не будет.
You do this... There's no Turning back, you know?
Засядешь в офисе, обратного пути не будет.
You know, once you start pushing paper, there's no turning back.
Это значит, что обратного пути не будет
That means there's no turning back.
обратного пути не будет — no turning back
Если я сделаю копию, обратно пути не будет
Once I make a copy, there's no turning back.
Ты это сделаешь, и обратного пути не будет.
You do this, there's no turning back.
Я знаю, что если начну реагировать каждый раз, когда этот парень устраивает сцену обратного пути не будет.
I know if I start responding every time this guy makes a scene, there will be no turning back.
обратного пути не будет — 't come back from this
Обратно пути не будет.
There's no coming back from that.
Обратного пути не будет
You can't come back from this.
обратного пути не будет — there's no coming back from
Брюс, если нажмёшь на кнопку, обратного пути не будет.
Bruce, if you press that detonator, there's no coming back.
В том, что мы собираемся сделать обратного пути не будет.
You know, what we're about to do, there's no coming back from that.
обратного пути не будет — другие примеры
Если сядешь в машину... — Обратного пути не будет.
If you sit down in this car now... — Then there's no way back.
Стоит только коснуться, и обратного пути не будет.
Once stuck, there is no escape.
Если ты дашь ей это, Райан, обратного пути не будет...
Once you give it to her, Ryan, there's no going back...
Если вы сделаете это, Джеймс, обратного пути не будет.
If you do this, James, there'll be no turning back.
Обратного пути не будет, Уип.
I won't make it back, Whip.
Показать ещё примеры...