обратиться в суд — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обратиться в суд»

«Обратиться в суд» на английский язык переводится как «to file a lawsuit» или «to take legal action».

Варианты перевода словосочетания «обратиться в суд»

Г-н Гарридо, я собираюсь обратиться в суд.
Mr. Garrido, I'm going to take legal action.
— Слушай, я готов дать тебе пару дней, максимум две недели, но если ты не выедешь, я буду вынужден обратиться в суд.
Okay, look, I can give you a few days, two weeks tops, but if you're not out by then, I'm gonna have to take legal action.
Я хотел обратиться в суд.
I was gonna take legal action.

обратиться в судgo to court

Можно обратиться в суд.
Now, we could go to court...
Мы обратимся в суд.
We'll go to court.
Ты можешь обратиться в суд и получить право видеться со своим сыном, и это надо сделать пока что-нибудь не случилось.
You can go to court and get your rights to see your son established before anything happens.
Ты можешь обратиться в суд и получить совместную опеку.
You can go to court and get shared custody.
Эдриан, если бы я обратился в суд, чтобы получить право на Джона, тогда суд еще должен был бы установить содержание ребенка.
Adrian, if i have to go to court To get rights to see john, then the court is also going to establish child support.
Показать ещё примеры для «go to court»...

обратиться в судin court

Тот напавший на тебя обратился в суд, я хочу того же самого от тебя.
It your assailant appears in court, I want you there.
Он обратится в суд, и вероятно, выиграет, но к тому времени, выборы завершатся.
Then he can fight it in court, and he'll likely win, but the election will be over by then.
Попробуем обратиться в суд?
Take our chances in court?
Так что, если Рикки решит обратиться в суд или к посреднику, они, вероятно, удовлетворят его прошение.
So if Ricky decides to take this to court or to a mediator, they're probably gonna rule in his favor.
И если ты не можешь принять этого, нам придется обратиться в суд.
And if you can't accept that, then we're gonna have to take it to court.
Показать ещё примеры для «in court»...

обратиться в судpetition the court

Теперь, учитываю, что это и в самом деле единичный инцидент, по истечении пяти лет мисс Гилмор может обратиться в суд с просьбой исключить это из её уголовного досье.
Now, assuming this is a one-time occurence, at the end of five year's time, Miss Gilmore can petition the court to have this expunged from her record.
Итак, вы знаете, что мы начали процедуру усыновления, но прежде, чем мы сможем обратиться в суд, мы... мы должны получить разрешение вашего отца.
So, anyway, as you know we've started the adoption process, but before we can petition the court we... we have to ask permission from your father.
Если тебе нужно в доме что-то конкретное, я могу обратиться в суд. Джейк.
In the meantime, if there is something specific that you need from your house, I can petition the court.
Я хочу обратиться в суд для слушания по ускоренной процедуре.
I want you to petition the court for an expedited hearing.
Ну, к сожалению, я не могу обсуждать это с вами, но, если вы обеспокоены, вы также имеете возможность обратиться в суд.
Well, unfortunately, I can't discuss that with you, but, if you have concerns, you also have the option to petition the court.
Показать ещё примеры для «petition the court»...

обратиться в судpress charges

Если ты продолжишь следить за мной, я обращусь в суд.
If you continue to stalk me, I'll press charges.
Их представители угрожают обратиться в суд если вы продолжите заниматься там тем, чем занимаетесь.
Starbucks has informed me they will press charges if you continue to do what you've been doing in there.
Пожалуй, вам стоит знать, что я планирую обратиться в суд.
You should probably know that I plan on pressing charges.