образ мыслей — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «образ мыслей»
«Образ мыслей» на английский язык переводится как «thought pattern» или «mental image».
Варианты перевода словосочетания «образ мыслей»
образ мыслей — way of thinking
Большинство людей живет так, как если бы каждый обладал собственным образом мысли.
Most men live as if they each possess their own particular way of thinking.
Развязанная мощь атома изменила все, за исключением образа мыслей, и мы скользим вследствие этого к невиданной еще катастрофе.
The released power of the atom changed everything but our way of thinking, and thus we keep sliding down to a catastrophe never seen heretofore.
Счастье зависит от образа мыслей.
Happiness depends on your way of thinking.
Это производит впечатление извращённого образа мыслей, Мистер Бейтс.
That seems a perverse way of thinking, Mr Bates.
Здесь любят вешать бирки, я заметила, на семью,.. ...на школу, искусство, образ мыслей.
Right family, right school, right art, right way of thinking.
Показать ещё примеры для «way of thinking»...
advertisement
образ мыслей — thinking
Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of.
Ваша Честь, да, я оскорблён, что мы вынуждены в Америке, в 1995 году, сносить подобный образ мыслей.
Your Honor, yeah, I am offended that in America, in 1995, that we have to endure this kind of thinking.
я знаю, кто-то из вас думает, что такой образ мыслей очень опасен. " что эти машины нарушают ваши гражданские свободы.
Now I know some of you may think that this kind of thinking is dangerous and these machines violate your civil liberties.
Потому что, если вы смотрите на мир под таким углом, тогда, возможно, именно этот образ мыслей не позволил вам увидеть то, что вы могли и не увидеть, если бы так сильно не хотели, чтобы это произошло.
Because if that's the way you look at things, then maybe that type of thinking might've prevented you from seeing something you might not have seen if you didn't want it to happen so badly.
Мы должны хотя бы попытаться взять их живыми чтобы можно было исправить их образ мыслей.
We have to at least try to bring them in alive so that we can correct their thinking.
Показать ещё примеры для «thinking»...