ободрать как липку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ободрать как липку»
ободрать как липку — getting ripped off
Думаю, меня ободрали как липку.
I think I'm getting ripped off.
Что же до братьев Очоа, то они наняли пиар-агентство, и их ободрали как липку, ведь...
As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm and got ripped off because, well...
ободрать как липку — cleaned me out
Вы меня ободрали как липку.
You guys have cleaned me out.
ободрать как липку — fleece you for
Господи, Дэйв, да ведь тебя любой сможет ободрать как липку!
Christ, Dave, they'll fleece you for an empty restaurant, right?
ободрать как липку — другие примеры
Она б тебя ободрала как липку.
She would have taken you for plenty.
Мы подчинялись беспрекословно, а вы нас ободрали как липку.
If we'd obeyed without resistance you'd have completely fleeced us.
Ободрала как липку.
I knocked them off their feet
Тебя ободрали как липку.
You got totally ripped off.
Его обдерут как липку.
He's gonna get taken to the cleaners.
Показать ещё примеры...