обниматься — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обниматься»
«Обниматься» на английский язык переводится как «to hug».
Варианты перевода слова «обниматься»
обниматься — hug
— Я не хочу обниматься.
— I don't want a hug.
Не смей обниматься со мной на публике.
Don't hug me in public again.
Когда Китамура напивается, он лезет ко всем обниматься и целоваться.
When Kitamura got drunk, he'd hug and kiss anyone.
Я не обнимаюсь.
I don't hug.
Сегодня мы обнимаемся по каждому поводу.
Oh, we hug for everything nowadays.
Показать ещё примеры для «hug»...
обниматься — cuddle
Я тебе покажу, как обниматься!
I'll cuddle you, you'll see!
Мы целуемся, обнимаемся... он милый и уважает мои желания.
I mean, we touch and cuddle... but he's sweet, and he respects my boundaries.
Бульдог, ты погано обнимаешься и я рада, что тебя уволили.
Bulldog, you cuddle lousy and I'm glad you got fired.
Я не могу обниматься.
I can't cuddle.
Но мы с Джеком обнимаемся.
But Jack and I cuddle.
Показать ещё примеры для «cuddle»...
обниматься — embrace
— Давайте обниматься.
— Let's embrace!
На колени, обнимайтесь.
On your knees, embrace.
Мы с ними обнимаемся и пытаемся стащить у них оружие. Исподтишка.
We embrace them and see if we can relieve them of their weapons, you know, while we hide.
Он у вас там, кажется, появляется, когда Канъити и Омия обнимаются.
The lovers embrace, the officer appears...
Канъити и Омия обнимаются.
The lovers embrace.
Показать ещё примеры для «embrace»...
обниматься — hugger
Вы хорошо обнимаетесь.
You're a good hugger.
Мягкий и отлично обнимается.
Well-built and a great hugger.
Ты не любишь обниматься?
And you're not a hugger.
Вижу, что ты не любитель обниматься.
Ah, I see you're not a hugger.
Твоя мама умеет обниматься.
Your mom's a hugger.
Показать ещё примеры для «hugger»...
обниматься — spoon
Да, было. Слушай, возможно я больше люблю обниматься, чем среднестатистический парень.
It was. I'm more fond of spooning than the average guy.
Смотри, мы... обнимаемся.
Great. Oh... Look, we're--we're spooning.
Давно не обнимались.
Long time, no spooning.
Я извиняюсь, Лора, но почему ты обнимаешься с другим мужчиной?
I'm sorry, Laura, but why are you spooning with another man?
После этого мы всю ночь обнимались.
After that we spent the rest of the night spooning.
Показать ещё примеры для «spoon»...
обниматься — making out
Мы обнимались.
We're making out.
— Вчера. А теперь, можем мы поговорить... Значит, вчера ты обнимаешься в операционной с медсестрами, а сегодня стоешь дом нашей мечты.
— Yesterday.Now are we gonna talk-— so yesterday you were making out with scrub nurses, and today you're building our dream house.
На прошлых выходных, у него дома, мы весь день обнимались и все такое.
Last weekend, at his place, we spent the afternoon making out.
— Почему ты тут обнимаешься с этим парнем?
— Why are you making out with this guy?
Они наверно где-то обнимаются.
They're probably out somewhere making out.
Показать ещё примеры для «making out»...
обниматься — snuggle
Ты предпочла бы обниматься с теми змеями?
Would you rather be snuggling up to those snakes?
И мы просто обнимаемся, как в старые добрые времена.
And we were just snuggling for old times' sake.
Так вот ты о чём говорила — обниматься?
is this what you were talking about? Snuggling?
Ну, Кейси всегда любила обниматься так же как и многие больее продвинутые формы..объятий
Well, Casey always liked snuggling. As well as more advanced forms of snuggling.
Это значит, что мы должны будем обниматься?
Would that mean we have to snuggle?
Показать ещё примеры для «snuggle»...
обниматься — kiss
Будем ходить в кино не для того, чтобы там обниматься?
You mean like going to the movies but no kiss?
Ты бы букетик ему принес, а уж потом обниматься лез.
Are you not gonna buy him a drink before you kiss him? You big jessie.
Пойду смотреть игру и обниматься с собакой.
I'm off to watch the game and kiss my dog.
Но мы можем целоваться и обниматься, если хочешь.
But we can still kiss and stuff if you want.
Они отдались друг другу под луной. Целовались, обнимались и танцевали до утра.
They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning.
Показать ещё примеры для «kiss»...
обниматься — neck
Прекратите обниматься, вы находитесь в общественном месте.
Stop necking on the street. You're in a public place.
Обниматься — это простительный грех, несмертный.
Necking is a venial sin, not a mortal one.
Мы обнимаемся, но не больше, понимаешь?
We've been necking, but only necking, right?
Как вы думаете, можно мне с ними обниматься или нет?
"Do you think I should neck or not?
обниматься — snogg
Ты там не обнимаешься с девушками?
You're not snogging any girls or nothin', are you?
Сначала ты идёшь с ней в бассейн, теперь ты обнимаешься с ней в участке.
Huh? First you go swimming with her, next you're snogging her on police premises!
Ты целовалась и обнималась с другой девочкой, когда училась в школе?
You had a little snog and some touching with another girl when you were at school?
— Они целуются и обнимаются?
Do they snog?
Я обнимался с ней.
I snogged her.