обложке журнала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обложке журнала»
обложке журнала — magazine covers
Я видела ее на обложках журналов!
She is, like, on magazine covers.
Обложки журналов... когда они стали появляться, всё было так необычно.
Magazine covers... when they started coming, that felt very special.
Оглядываясь назад, возможно, я был жалок но Лана была знаменита — обложки журналов, выступления на ТВ — и мои родители любили это.
Looking back, maybe I was petty, but Lana was famous-— magazine covers, TV appearances-— and my parents loved that.
Обложки журналов, фотосессии, участие в теле-шоу.
Magazine covers, photo shoots, and talk shows.
Корпоративное офисное здание, многочисленные обложки журналов, чек, который я выписываю тебе каждую неделю.
A corporate office building, numerous magazine covers, the check I write you every week.
Показать ещё примеры для «magazine covers»...
advertisement
обложке журнала — cover of
— Ты видела обложку журнала Вог?
— Did you see the cover of Vogue..?
Я сплю 4 часа сна ночью, потребляю 1,200 калорий днем, и мой шкаф был на обложке журнала «Жизнь по распорядку» — причем дважды.
I get four hours of sleep a night, eat 1,200 calories a day, and my closet has been on the cover of organized living twice.
Они были на обложке журнала «Сан Диего» пару месяцев назад.
They were on the cover of san diego magazine a couple of months ago.
Я должен быть на обложке журнала Яйцо мне в лицо.
I should be on the cover of Egg On My Face magazine.
Он был на обложке журнала NewsWeek.
He made the cover of Newsweek.
Показать ещё примеры для «cover of»...
advertisement
обложке журнала — magazine
Нет, я уполномочила вас выбрать модель для обложки журнала, И уж никак не отослать меня за решетку.
No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison.
Нет, я доверила вам выбирать моделей на обложки журнала, а не отправлять меня за решетку.
No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison.
О, да. Хоть на обложку журнала.
Yeah, that should be on a magazine.
Я же сказал, что достану тебе обложку журнала и устрою тебя в номер.
I said I'd get you magazine coverage, and I'm getting you in a magazine.
Ты должна быть на обложке журнала, ибо ты для меня идеальна.
You should be in a magazine because you're a queen.
Показать ещё примеры для «magazine»...
advertisement
обложке журнала — cover of time magazine
— Так и просишься на обложку журнала.
— Come on, Mr Cover of Time Magazine.
Я просто мечтала, чтобы мое лицо оказалось на обложке журнала Time как лицо феминистки.
I dreamt my face was on the cover of Time magazine as the face of feminism.
На обложки журнала Тimе попадают убийцы.
It's the killers that get the cover of Time magazine.
Он был на обложке журнала Time.
He was on the cover of Time magazine.
Чтобы ваш отель оказался на обложке журнала «Тайм» в виде груды искореженного металла и битого стекла. Под которой лежали бы вы и ваши клиенты.
your hotel on the cover of TIME magazine in a twisted heap of steel and glass, you and your customers are underneath it.