обвинительное заключение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обвинительное заключение»

«Обвинительное заключение» на английский язык переводится как «indictment» или «bill of indictment».

Варианты перевода словосочетания «обвинительное заключение»

обвинительное заключениеindictment

Я сомневаюсь, что подсудимых вообще можно обвинять в чем-либо из того, что перечислено в обвинительном заключении.
I wonder if those men in the dock can really be responsible for the things he listed in the indictment.
Если исходить из этого, то я не уверен, что обвинение сумело выстроить систему для доказательства тех преступлений, которые перечислены в обвинительном заключении.
On the basis of these, I don't see where the prosecution has put forth a really clear-cut case against the defence pertaining to the charges in the indictment.
Сами по себе жестокость, убийства не составляют, согласно обвинительному заключению, собственно преступления.
Simple murders and atrocities do not constitute the gravamen of the charges in this indictment.
Если они должны отвечать за свои политические взгляды, то почему об этом не сказано в обвинительном заключении?
If their politics is to be answered for, then why is it not written in the indictment?
Хотелось бы взглянуть на обвинительное заключение.
I'd like to take a look At the indictment.
Показать ещё примеры для «indictment»...

обвинительное заключениеindictments returned

Не было обвинительного заключения.
There have been no indictments returned.
Я пришел к практически однозначному выводу, что если вы созываете четыре больших жюри, и ни одно из них не выносит обвинительного заключения, несмотря на то, что обвинители всегда нам говорят, что при желании можно обвинить и свиной сандвич, значит, что тут действительно ничего нет.
I am left then with rather strong inference that if you convene four separate grand juries and there is no indictment returned, notwithstanding that prosecutors tell us always that it's possible to indict a ham sandwich that probably there's not much there.
Кэлхоун сказала, что Большое жюри отказались вынести обвинительное заключение.
Calhoun says that the grand jury refused to return an indictment.