нынешние дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нынешние дела»
нынешние дела — this day
До нынешнего дня, в любом затруднении я задавал себе вопрос:
To this day, at every crossroad,
Я, Розали, беру тебя, Монро, в законные мужья, С нынешнего дня обещаю... в радости и горе, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, любить и заботиться пока смерть не разлучит нас.
I, Rosalee, take thee, Monroe, to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health,
Ты сплачиваешь людей, чтобы сражаться за идею, что нынешние дни все в Нассау должны выступить единым фронтом.
You rally the men to fight behind the idea that these are days in which all of Nassau must stand together.
Кто бы мог подумать, что лучшей частью моего нынешнего дня станет колоноскопия?
Who would have thought that the best part of my day would be having a colonoscopy?
В нынешние дни бог — это виртуальное никто.
These days, that's virtually nobody.