нынешнее положение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нынешнее положение»
нынешнее положение — am today
        И знаешь, как я добился нынешнего положения?    
    
        And do you know how I got to be where I am today?    
        Ты хоть понимаешь, через что я прошел... чтобы добиться своего нынешнего положения?    
    
        In my world, do you have any idea what I had to do to get where I am today ?    
        Та открытка была благодарностью, потому что, не почувствуй я тогда отвращение, то возможно, я бы не прилагала столько усилий, чтобы добиться нынешнего положения.    
    
        So that card was a thank you, because if I hadn't have felt sick, then I might not have worked as hard as I did to get where I am today.    
        Запомни, я думаю, ты сама добилась своего нынешнего положения.    
    
        For the record, I think you got yourself where you are today.    
нынешнее положение — now
        Мы не можем оставить его в нынешнем положении.    
    
        I can't just abandon him now.    
        Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?    
    
        Tamaki, are you happy now?    
        Устраивает ли меня нынешнее положение?    
    
        Am I happy now?    
        Но и нынешнее положение дел неприемлемо.    
    
        But what she is now is not acceptable.    
        Как мы добились нынешнего положения... чтобы потом о них не жалеть.    
    
        How is our lives now? I hope you are not making decision harshly which you will regret in the end.    
нынешнее положение — current situation
        Учитывая наше нынешнее положение, оно утратило силу!    
    
        Given our current situation, I'd say it's null and void.    
        Мадам уже прочитала резюме о нашем нынешнем положении?    
    
        Has madame read the brief on our current situation?    
        Моё нынешнее положение не идеально.    
    
        Uh, my current situation isn't ideal.    
        А как твой представитель в агентстве, считаю, что твоё нынешнее положение просто ужасно.    
    
        However, as the representative of the management company, I think your current situation is the worst possible.    
нынешнее положение — thing
        Своим нынешним положением я обязан двум вашим подвигам.    
    
        You've done two things that have put me beside myself.    
        Тогда, полагаю, все мы, кроме одного, довольны нынешним положением вещей.    
    
        Then I guess everyone here is happy keeping things the way they are, except for one.    
нынешнее положение — position
        Пол, в нынешнем положении тебе не помешал бы новый друг.    
    
        Paul, in your position, you could really use a new friend.    
        Нужно просто безумно любить, чтобы оказаться в его нынешнем положении.    
    
        You'd have to love someone very much to put yourself in the position he's in.    
        Вы не думали, что окажетесь в вашем нынешнем положении.    
    
        You never thought you'd find yourself in your position.    
нынешнее положение — current condition
        В ее нынешнем положении есть реальная вероятность, что она не выживет.    
    
        In her current condition, there's a real chance she wouldn't survive.    
        Но... В моем нынешнем положении...    
    
        But, I mean, look at my current condition.    
        Мистер Деревяшка, как вы относитесь к своему нынешнему положению?    
    
        Mr Peg Leg, what do you feel about your current conditions?    
нынешнее положение — current state
        Я оказалась в нынешнем положении, потому что поступила иначе.    
    
        Because I didn't do that, that's why I'm in my current state.    
        Учитывая мое нынешнее положение, мне трудно в это поверить.    
    
        Well, considering my current state, I find it hard to believe.    
        Особенно когда узнает о вашем нынешнем положении.    
    
        Especially... when he learns of your... current state of being.