нужны неприятности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужны неприятности»
нужны неприятности — want any trouble
Слушай, мне не нужны неприятности.
I don't want any trouble.
Мистер, мне не нужны неприятности.
I don't want any trouble.
— Давай сюда. -Нам не нужны неприятности.
C'mere. /We don't want any trouble.
— Мне не нужны неприятности, Келвин.
— I don't want any trouble, Calvin.
Мне не нужны неприятности.
I don't want any trouble, man.
Показать ещё примеры для «want any trouble»...
нужны неприятности — want
Вам что, нужны неприятности?
Do you really want to play it like this?
Эй, мне не нужны неприятности.
Well, I don't want to get mixed up in no trouble.
Мистер Рипстейн, мне не нужны неприятности.
Mr. Ripstein, I don't want to cause no trouble,
Мне не нужны неприятности с Фуллером.
Fuller's not somebody I want offside.
Нам не нужны неприятности.
We want some peace.
нужны неприятности — want to get in trouble
— Мне не нужны неприятности.
─ Listen, I don't want to get in trouble.
Мне не нужны неприятности.
— l don't want to get in trouble.
Мне не нужны неприятности.
I don't want to get in trouble.
Ему не нужны неприятности, но он говорит, что ему известно о плане взорвать бомбы в городе.
He doesn't want to get into trouble, but he says he knows of a plot to detonate bombs in this city.
Мне не нужны неприятности из-за этой истории.
I don't want to get in any trouble over this.
нужны неприятности — looking for any trouble
И мне совсем не нужны неприятности.
I'm not looking for any trouble.
Эй, мне не нужны неприятности.
Hey, now! I'm not looking for any trouble.
Нам не нужны неприятности.
We're not looking for any trouble.
Мне не нужны неприятности.
I am not looking for trouble.
Мне не нужны неприятности.
I'm not looking for trouble.