нужные чувства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужные чувства»
нужные чувства — want feelings
Тебе нужны чувства?
Oh, you want feelings?
Мне не нужны чувства.
I don't want feelings!
Плевать. Вам нужны чувства?
whatever. y-y-you want feelings?
advertisement
нужные чувства — need a
Чтобы пройти, вам нужно чувство юмора.
You need a sense of humor to pass.
Наверное, тебе не нужно чувство юмора с такой мордашкой.
I suppose you don't need a sense of humor with a pretty face.
Непослушный, беспечный. Таким людям больше других нужно чувство ответственности.
Unruly, careless, sometimes those most in need of responsibility.
advertisement
нужные чувства — needs a sense
Потому что нам нужно чувство единения.
Because we all need a sense of community.
— Ему нужно чувство юмора.
— [Giggles]: He needs a sense of humor.
advertisement
нужные чувства — другие примеры
Здесь нужно чувство и скорость, нужно,.. ...чтобы самолёт стал частью твоего тела.
It's all about feeling and speed and lettin' that plane become like a part of your body.
Смотри, Скалли, мне нужно чувство осознания того, что произошло со мной.
Look, Scully, I need to make sense of what happened to me.
Эмоции, мне нужны чувства!
Emotion, I need feelings!
И мне тоже нужно чувство объятия.
And I need the sensation of being hugged.
Ты же говорил, что мне нужно чувство смысла?
What about you telling me I ought to enjoy my sense of purpose?
Показать ещё примеры...