нужно просто — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно просто»

нужно простоjust

Теперь нужно просто выбросить семь.
Now, just throw a seven.
Иногда нужно просто бежать.
Sometimes it just feels good to run.
Нужно просто положить кое-где строительный раствор.
Just add a little more mortar.
Нужно просто пройти по каналу в здание.
Just past here are the ducts into the building.
Вам нужно просто заполнить это.
If you could just fill these in.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

нужно простоjust need to

Мне нужно просто отсканировать книгу.
I just need to scan the books.
Слушайте, нам нужно просто успокоиться и оценить ситуацию, понятно?
We just need to step back and re-assess the situation here.
— Вам нужно просто успокоиться.
— You just need to calm down.
— Тебе нужно просто успокоиться.
— You just need to calm down.
Тебе нужно просто позволить ей выпить из тебя.
You just need to let her drink from you.
Показать ещё примеры для «just need to»...
advertisement

нужно простоneed to

Я считаю что в таком месте как это ее нужно просто отпустить, чтобы она могла свободно побродить по залам.
And I think what you need to do with somebody like Anne in a place like this is just to let her roam free.
Да нет, здесь нужно просто расставить сети или типа того.
Look, I need somebody who can come over with a net or something. Sure, I'll hold.
Мне нужно просто позвонить.
I need to phone mum.
Мне нужно просто немного отдохнуть.
They just told me I need to rest.
У нее проблемы с длительными отношениями. Кому нужна простая бумажка, пока есть крыша над головой?
Who needs a piece of paper as long as you got a roof over your head?
Показать ещё примеры для «need to»...
advertisement

нужно простоjust gotta

Тебе нужно просто добавить теней, видишь?
You just gotta deepen your shadows, see?
Нужно просто держаться вместе.
Just gotta stick together.
Я... я в порядке. Я поправлюсь. Я... нужно просто побегать.
I just gotta exercise.
Нам нужно просто лететь на свет.
We just gotta run the lightening.
Тебе нужно просто заглянуть за пределы видимого.
You just gotta see beyond what you can see.
Показать ещё примеры для «just gotta»...

нужно простоit's just

Нужно просто пересечь улицу, и вы будете в свободной зоне.
It's just a matter of crossing the street. Then you're in the Free Zone.
Нужно просто найти истинного убийцу.
Then it's just a matter of finding the real killer.
Нужно просто уметь ими пользоваться.
It's just about knowing how to use them.
Нужно просто подождать.
It's just a matter of time
Нужно просто встретиться и поздороваться, сэр.
It's just a meet and greet, Sir. Say hi. Ask them how they're holding up.

нужно простоyou just got

Нужно просто провести с ней время.
You just got to spend some time with her.
Нужно просто привыкнуть к ним.
You just got to get used to it.
Нужно просто пробраться в его хибару.
We just got to get into his place.
Нужно просто похвалить за попытку и надеяться что он не помочится на клавиши.
You just got to applaud the effort and hope he doesn't whiz all over the keys.
Нужно просто сесть в автобус и как можно скорее уехать, верно?
Just get on a bus and leave, right?

нужно простоtakes a

Их нужно просто забирать.
You take it.
Нужно просто, чтобы смелый цыпленок расправил крылья и взлетел в небо. Да.
All it takes is one brave chicken to spread his wings and fly into the abyss.
Таких как ты, нужно просто выкидывать вон.
Why don't you poofters take a hike?
Нужно просто помнить об этом.
It takes all one's attention to be ready.
Да вы знаете, сколько времени нужно простому рабочему человеку, чтобы отложить 5.000 долларов?
Until they're so old and broken-down that they... Do you know how long it takes a working man to save $5,000?