нужно почувствовать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно почувствовать»
нужно почувствовать — need to feel
Понимаете, мне нужно почувствовать кожу, плоть.
You know, i need to feel the skin, the flesh.
Единственное, что у них есть общего — они все распались, и сейчас «Новым Направлениям» нужно почувствовать единение.
The only thing they have in common is that they all broke up, and right now the New Directions need to feel united.
Нам нужно почувствовать и то, как он любит.
So we need to feel how he loves too.
Или тебе просто нужно почувствовать что-то другое.
Or maybe you just need to feel something else.
Мне нужно почувствовать то, что я никогда еще не чувствовала.
I need to feel myself like I've never felt myself before.
Показать ещё примеры для «need to feel»...