нужно отвезти тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно отвезти тебя»
нужно отвезти тебя — need to get you
Но прям сейчас нам нужно отвезти тебя в хирургию.
But right now we need to get you up to the surgical floor.
Мне нужно отвезти тебя к врачу.
I need to get you to a doctor.
Нам нужно отвезти тебя и остальных в безопасное место.
We need to get you out of here and get you somewhere safe.
— Нужно отвезти тебя в больницу, Джексон. — Я в порядке. Нужно позвонить в MAPPA.
We need to get you to hospital, Jackson.
Но сейчас нужно отвезти тебя в больницу, так что я звоню Бенджамину.
But right now, I need to get you to a hospital, so I'm calling Benjamin.
Показать ещё примеры для «need to get you»...
нужно отвезти тебя — we have to get you to
О. Хорошо, нужно отвезти тебя в больницу.
Oh. OK, we have to get you to the hospital.
Нужно отвезти тебя в аэропорт.
We have to get you to the airport.
Но сейчас нужно отвезти тебя и Келли отсюда.
We always do. But right now, we are here to get you, get Kelly, and get gone.
Нужно отвезти тебя в больницу.
We have to get you to a hospital.
Нужно отвезти тебя в больницу.
Let's get you to a hospital.
Показать ещё примеры для «we have to get you to»...