нужно отвезти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно отвезти»
нужно отвезти — need to get
Но прям сейчас нам нужно отвезти тебя в хирургию.
But right now we need to get you up to the surgical floor.
Мне нужно отвезти Квинна в центр.
I need to get Quinn downtown.
Пожалуйста, мне нужно отвезти ребенка домой.
Please. I need to get my baby home.
Мне нужно отвезти вас в безопасное место.
I need to get you guys some place safe.
Нам нужно отвезти её в больницу.
I think we need to get her to the hospital.
Показать ещё примеры для «need to get»...
advertisement
нужно отвезти — we have to get
Нужно отвезти ее в больницу.
We have to get her to a hospital.
Нужно отвезти его в больницу.
We have to get him to hospital.
Нужно отвезти его в больницу.
We have to get him to a hospital.
Нужно отвезти её к врачу.
We have to get her to a doctor.
Нужно отвезти его в особняк Спринга.
We have to get this to the Spring Mansion.
Показать ещё примеры для «we have to get»...
advertisement
нужно отвезти — have to take
Мне нужно отвезти вон тех господ туда же по другому вопросу.
I have to take those gentlemen there too, for a different case.
Нам нужно отвезти ее к Катарине.
We have to take her to Katharina.
Нам нужно отвезти его на осмотр.
We have to take him for a checkup now.
Нам нужно отвезти бриллианты в независимую лабораторию, для проверки подлинности.
We have to take the diamonds out to an independent lab for authentication.
А теперь мне нужно отвезти ее обратно.
And now I have to take it all the way back.
Показать ещё примеры для «have to take»...
advertisement
нужно отвезти — need to take
Мне нужно отвезти это к кое-кому.
I need to take this to someone.
Мне нужно отвезти Вас на операцию прямо сейчас.
I need to take you up to surgery right now.
Нужно отвезти мальчиков в школу.
So, I, uh, need to take the boys to school.
Нам нужно отвезти вас в рентген-операционную для ангиопластики.
We need to take you up to the cath lab for an angioplasty.
Нужно отвезти его туда, где мы можем держать его до тех пор, пока не решим, что с ним делать.
We need to take him somewhere where we can hold him long enough to figure out what to do with him.
Показать ещё примеры для «need to take»...
нужно отвезти — we got to get
Нужно отвезти его на КТ.
We got to get him up to C.T.
Нужно отвезти его в больницу, Рэй.
We got to get him to the hospital, Ray.
Нужно отвезти тебя в Калифорнию.
We got to get you to California.
Нужно отвезти его больницу.
(michelle) we got to get him to a hospital.
Нужно отвезти ее в больницу!
I got to get her to a hospital!
Показать ещё примеры для «we got to get»...
нужно отвезти — gotta get
Нам нужно отвезти ее к врачу.
We gotta get her to a doctor.
Мне нужно отвезти тебя домой.
I gotta get you home.
Нам нужно отвезти её домой.
We gotta get her home.
Мне нужно отвезти тещу на педикюр.
I gotta get my mother-in-law over to the podiatrist.
мне нужно отвезти детей к маме, выходим через несколько минут.
I gotta get the kids to their mom's,
Показать ещё примеры для «gotta get»...
нужно отвезти — need
Его нужно отвезти обратно в больницу, согласен?
He needs to be back in the hospital, all right?
Её нужно отвезти в больницу, а не на конкурс красоты, сэр.
She needs to be in a hospital, not at a beauty pageant, sir.
Вообще, нам нужно отвезти тебя в участок сейчас.
What we need is you, sober, down at the station now.
Нам нужно отвезти тело Зои обратно к коронеру.
We need zoe's body to go back to the coroner's office.
Нам нужно отвезти вас в участок для составления фоторобота.
We're gonna need you to come to the station and put together an e-fit.
Показать ещё примеры для «need»...
нужно отвезти — got to take
Да, мне нужно отвезти Рекса домой, а потом...
Yeah, I got to take Rex home, and then, uh...
Мне нужно отвезти тех девушек обратно к их фургону.
I got to take those girls back to their RV.
Мисс, мне нужно отвезти их в участок.
Lady, I got to take them down to the station.
Нам нужно отвезти её в больницу Святого Бенджамина, она тут за углом.
We got to take her to St. Benjamin's around the corner.
Знаешь, для этого им нужно отвезти тебя в больницу.
You know they got to take you to the hospital for this.
нужно отвезти — need a ride
Меня нужно отвезти домой.
I will need a ride home.
Их нужно отвезти на вечеринку к Джоэлю сегодня.
They need a ride to Joel's party tonight.
Агента Ли Нужно отвезти назад к DOD, и проводить к мосту.
— Reynolds? Agent Lee is gonna need a ride back to the DOD, and then also an escort to the bridge.
Сынок, не хочу быть занудой, но не забудь, завтра меня нужно отвезти на занятия по актёрскому мастерству.
Oh, uh, son, not to be a nudge, but remember I need a ride to my acting class tomorrow night.
Тебя нужно отвезти в школу?
Do you need a ride to school?