нужно задать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно задать»

нужно задатьneed to ask

Мне нужно задать Вашему сыну несколько вопросов.
I need to ask your son some questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов. Я очень устала.
— Madame, I need to ask you some questions.
Мне нужно задать мистеру Коттону несколько вопросов.
I need to ask Mr Cotton a few questions.
А, месье Крюгер! Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
Mr Krueger, I need to ask a few questions.
Мне нужно задать вам много вопросов.
Now, I Will need to ask you many questions.
Показать ещё примеры для «need to ask»...
advertisement

нужно задатьhave to ask

Мне нужно задать вашей жене пару вопросов, мистер Чарльз.
I have to ask your wife a couple of questions, Mr. Charles.
Мне нужно задать Вам один вопрос, месье Вицини. Вопрос?
— There is one question I have to ask you, Monsieur Vizzini.
— Слушай, мне нужно задать тебе вопрос.
Go! — I have to ask you a question.
— Для начала мне нужно задать тебе несколько вопросов.
— First I have to ask you a couple of questions.
Мне нужно задать вопрос.
I have to ask a question.
Показать ещё примеры для «have to ask»...
advertisement

нужно задатьjust need to ask

Прежде чем я выпишу рецепт, мне нужно задать несколько медицинских вопросов.
Before I fill out the prescription, I just need to ask some medical questions.
Нам нужно задать ему пару вопросов.
We just need to ask him a few questions.
Мне нужно задать вам пару вопросов.
I just need to ask you a few questions.
Нам нужно задать ему несколько вопросов.
We just need to ask him a few questions.
Мне нужно задать тебе несколько вопросов.
I just need to ask you a few questions.
Показать ещё примеры для «just need to ask»...
advertisement

нужно задатьwant to ask

Мне нужно задать ему пару вопросов.
I want to ask him a few questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов!
I want to ask you a few questions!
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
I want to ask you some questions.
Нам нужно задать вам несколько вопросов о Эмбер Сазерленд.
We want to ask you some questions about Amber Sutherland.
Нам только нужно задать вам несколько вопросов ...о мисс Фицджеральд.
We just want to ask you some questions about Miss. Fitzgerald.
Показать ещё примеры для «want to ask»...

нужно задатьneed to question

Нам нужно задать ей кое-какие вопросы.
We need to question her.
Нам нужно задать несколько вопросов вашим пациентам.
We need to question your residents.
Думаю, сначала нам нужно задать им вопросы прежде чем кого-нибудь...
I think we need to question them before we take any-
Нам нужно задать несколько вопросов президенту и его жене
We need to question the president and the first lady.
Мы из ФБР и нам нужно задать вопросы Нилу Сэмпэду.
We're with the FBI and we need to question Neal Sampat.

нужно задатьgot to ask

Мне нужно задать тебе вопрос... что за идиот будет оставлять на месте преступления визитные карточки?
I got to ask you a question... what kind of idiot leaves a calling card?
Послушайте, я знаю что все очень быстро происходит, но нам нужно задать вам пару вопросов.
Listen, I know this is all happening very fast, um... but we got to ask you some questions.
Я не могу просто подождать, Джойс, мне нужно задать тебе вопросы.
Okay, I-I can't just do that, Joyce. I got to ask you some questions.
Мне нужно задать вам вопрос.
I got to ask you a question. Um...
Мне нужно задать всего парочку вопросов.
I just got ask him a few questions.

нужно задатьquestion

Думаю, что этот вопрос нужно задать твоему мужу.
I just think this is a question for your husband.
Я думаю, что этот вопрос нужно задать Гунару.. как мужские штучки.
I think this might be, like, a question for Gunnar... like, a guy thing.
Нам нужно задать несколько вопросов про давнее дело о пьяном водителе, И семьей Миддлтон
We have some questions about a drunk-driving case from a while back involving the Middleton family.
Пожалуйста, приезжайте к зданию правительства , нам нужно задать вам пару вопросов.
Come down to the Federal Building and answer some questions.
Мне просто нужно задать пару вопросов подозреваемой.
I just have to question a suspect.